Приветствуем вас на бескрайних просторах мира чудес и приключений! Приемная таверны (Темная аура) Человек Ирфана (летит) стоит здесь. (Темная аура) Харадрим Арадиза стоит здесь. (Темная аура) Хуорн Себант стоит здесь. (Темная аура) Человек Ашийк (летит) (невидимый) отдыхает здесь. Хозяин таверны стоит здесь, предлагая путникам остановиться на постой в своей таверне. Для вас есть почта. Текущее Московское время :: Sep 17 13:31:27 Ваш текущий IP адрес :: 195.133.250.66 Стайк вступил в игру. 514H 28V 16MX 0C Вых:СВЮЗv> Ирфана начала следовать за Стайком. Вы теперь следуете за Стайком. 514H 28V 16MX 0C Вых:СВЮЗv> Фарланка вступила в игру. 514H 28V 16MX 0C Вых:СВЮЗv> Фарланка начала следовать за Стайком. 514H 28V 16MX 0C Вых:СВЮЗv> Лигри вступил в игру. Нерман вступил в игру. 514H 28V 16MX 0C Вых:СВЮЗv> Ханке вступил в игру. Эвеэла вступила в игру. 514H 28V 16MX 0C Вых:СВЮЗv> 1 след стайк Хмм?!? 514H 28V 16MX 0C Вых:СВЮЗv> Вы уже следуете за Стайком. 514H 28V 16MX 0C Вых:СВЮЗv> 1 след стайк Хмм?!? 514H 28V 16MX 0C Вых:СВЮЗv> Вы уже следуете за Стайком. 514H 28V 16MX 0C Вых:СВЮЗv> 1 след стайк Фарланка была принята в группу Стайка. Вы были приняты в группу Стайка. Ирфана была принята в группу Стайка. Эвеэла начала следовать за Стайком. 514H 29V 16MX 0C Вых:СВЮЗv> Хмм?!? 514H 29V 16MX 0C Вых:СВЮЗv> Ханке начал следовать за Стайком. Вы уже следуете за Стайком. Ханке был принят в группу Стайка. Эвеэла была принята в группу Стайка. 514H 29V 16MX 0C Вых:СВЮЗv> Эзип вернулся. 514H 29V 16MX 0C Вых:СВЮЗv> Волдред вступил в игру. 514H 29V 16MX 0C Вых:СВЮЗv> Лигри начал следовать за Стайком. Нерман начал следовать за Стайком. Нерман был принят в группу Стайка. Лигри был принят в группу Стайка. 514H 29V 16MX 0C Вых:СВЮЗv> Тергон пришел снизу. 514H 29V 16MX 0C Вых:СВЮЗv> Волдред начал следовать за Стайком. Волдред был принят в группу Стайка. 514H 29V 16MX 0C Вых:СВЮЗv> гг фреш Вы сказали группе: "фреш" 514H 29V 16MX 0C Вых:СВЮЗv> гг фреш Вы сказали группе: "фреш" 514H 30V 16MX 0C Вых:СВЮЗv> гру Ваша группа состоит из: Имя Здоровье Состоян Позиция Полет Нев Свет Зап --------------------------------------------------------------------- Стайк О.Хорошее Отдох Стоит Д Д 1 (Лидер) Волдред Великолепное Отдох Стоит Н Н 0 Нерман Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Лигри Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Ханке Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Эвеэла Великолепное Отдох Стоит Д Д 0 Фарланка Великолепное Отдох Стоит Н Н 0 Миано Великолепное Устал Стоит Н Н 0 Ирфана О.Хорошее Отдох Стоит Д Н 0 514H 30V 16MX 0C Вых:СВЮЗv> гру Ваша группа состоит из: Имя Здоровье Состоян Позиция Полет Нев Свет Зап --------------------------------------------------------------------- Стайк О.Хорошее Отдох Стоит Д Д 1 (Лидер) Волдред Великолепное Отдох Стоит Н Н 0 Нерман Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Лигри Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Ханке Великолепное Отдох Стоит Д Н 0 Эвеэла Великолепное Отдох Стоит Д Д 0 Фарланка Великолепное Отдох Стоит Н Н 0 Миано Великолепное Устал Стоит Н Н 0 Ирфана О.Хорошее Отдох Стоит Д Н 0 514H 31V 16MX 0C Вых:СВЮЗv> Ирфана сказала группе: "го" 514H 31V 16MX 0C Вых:СВЮЗv> Ирфана сказала группе: "го" 514H 31V 16MX 0C Вых:СВЮЗv> Ирфана сказала группе: "го" 514H 31V 16MX 0C Вых:СВЮЗv> Ирфана сказала группе: "го" 514H 31V 16MX 0C Вых:СВЮЗv> Эзип начал следовать за Стайком. 514H 31V 16MX 0C Вых:СВЮЗv> Скинорт вступил в игру. 514H 32V 16MX 0C Вых:СВЮЗv> Скинорт улетел на юг. 514H 32V 16MX 0C Вых:СВЮЗv> гг фреш бля Вы сказали группе: "фреш бля" 514H 32V 16MX 0C Вых:СВЮЗv> Эзип был принят в группу Стайка. 514H 32V 16MX 0C Вых:СВЮЗv> гг фреш бля Вы сказали группе: "фреш бля" 514H 32V 16MX 0C Вых:СВЮЗv> Стайк улетел на юг. Эзип улетел на юг. Волдред ушел на юг. Нерман улетел на юг. Лигри улетел на юг. Ханке улетел на юг. Эвеэла улетела на юг. Фарланка ушла на юг. Зал основателей мира Труп Агыра лежит здесь. Гигантская статуя Линдира стоит на постаменте в центре зала. Гигантская статуя Мандоса стоит на постаменте чуть правее статуи Линдира. Гигантская статуя Мелькора стоит на постаменте чуть левее статуи Линдира. Статуя из мрамора, изображающая Сильвану, стоит здесь. (Темная аура) Харадрим Фарланка стоит здесь. (Темная аура) Звездная Эвеэла, Посланница Тьмы (летит) (невидимая) стоит здесь. (Темная аура) Человек Ханке (летит) стоит здесь. (Темная аура) Хуорн Лигри (летит) стоит здесь. (Темная аура) Харадрим Нерман (летит) стоит здесь. (Темная аура) Темный Гость Волдред, Озаренный Лучами Удачи стоит здесь. (Темная аура) Харадрим Эзип (летит) стоит здесь. (Темная аура) Гранитный Носорог Стайк (летит) (невидимый) стоит здесь. ...окружен оранжевым сиянием. (животное) (Светлая аура) Крупная рысь стоит здесь. Вы последовали за Стайком. Ирфана прилетела с севера. 514H 32V 16MX 0C Вых:Ю> Стайк улетел на юг. Эзип улетел на юг. Волдред ушел на юг. Нерман улетел на юг. Лигри улетел на юг. Ханке улетел на юг. Эвеэла улетела на юг. Фарланка ушла на юг. Зал активнейших строителей мира Огромная статуя Стохе стоит на постаменте в центре зала. Большая статуя Марка стоит тут на высоком постаменте. Большая статуя Касситора стоит тут на постаменте. Большая статуя Шандора стоит тут на высоком постаменте. (Темная аура) Харадрим Фарланка стоит здесь. (Темная аура) Звездная Эвеэла, Посланница Тьмы (летит) (невидимая) стоит здесь. (Темная аура) Человек Ханке (летит) стоит здесь. (Темная аура) Хуорн Лигри (летит) стоит здесь. (Темная аура) Харадрим Нерман (летит) стоит здесь. (Темная аура) Темный Гость Волдред, Озаренный Лучами Удачи стоит здесь. (Темная аура) Харадрим Эзип (летит) стоит здесь. (Темная аура) Гранитный Носорог Стайк (летит) (невидимый) стоит здесь. ...окружен оранжевым сиянием. Вы последовали за Стайком. Ирфана прилетела с севера. 514H 31V 16MX 0C Вых:СЮ> Стайк улетел на юг. Эзип улетел на юг. Волдред ушел на юг. Нерман улетел на юг. Лигри улетел на юг. Ханке улетел на юг. Эвеэла улетела на юг. Фарланка ушла на юг. Зал первейших строителей мира Статуя Дениса Озерова стоит на постаменте в центре зала. (Темная аура) Харадрим Фарланка стоит здесь. (Темная аура) Звездная Эвеэла, Посланница Тьмы (летит) (невидимая) стоит здесь. (Темная аура) Человек Ханке (летит) стоит здесь. (Темная аура) Хуорн Лигри (летит) стоит здесь. (Темная аура) Харадрим Нерман (летит) стоит здесь. (Темная аура) Темный Гость Волдред, Озаренный Лучами Удачи стоит здесь. (Темная аура) Харадрим Эзип (летит) стоит здесь. (Темная аура) Гранитный Носорог Стайк (летит) (невидимый) стоит здесь. ...окружен оранжевым сиянием. (Темная аура) Черный урх Куардо стоит здесь. Вы последовали за Стайком. Ирфана прилетела с севера. 514H 30V 16MX 0C Вых:СЮ> Стайк улетел на юг. Эзип улетел на юг. Волдред ушел на юг. Нерман улетел на юг. Лигри улетел на юг. Ханке улетел на юг. Эвеэла улетела на юг. Фарланка ушла на юг. Зал строителей мира Статуя Неизвестного Билдера стоит на постаменте в центре зала. Статуя Дашивы стоит тут. Статуя Алана стоит тут на высоком постаменте. Статуя безумного эльфа Каннмегиля стоит здесь. Статуя Мудрой Мириам, добрейшей из смертных, стоит здесь. Статуя Федра, водруженная на постамент, стоит тут. Огромная статуя Салмара стоит тут. Огромная статуя Дефика стоит тут посреди зала. (Темная аура) Харадрим Фарланка стоит здесь. (Темная аура) Звездная Эвеэла, Посланница Тьмы (летит) (невидимая) стоит здесь. (Темная аура) Человек Ханке (летит) стоит здесь. (Темная аура) Хуорн Лигри (летит) стоит здесь. (Темная аура) Харадрим Нерман (летит) стоит здесь. (Темная аура) Темный Гость Волдред, Озаренный Лучами Удачи стоит здесь. (Темная аура) Харадрим Эзип (летит) стоит здесь. (Темная аура) Гранитный Носорог Стайк (летит) (невидимый) стоит здесь. ...окружен оранжевым сиянием. Вы последовали за Стайком. Ирфана прилетела с севера. 514H 29V 16MX 0C Вых:СЮ> Стайк улетел на юг. Эзип улетел на юг. Волдред ушел на юг. Нерман улетел на юг. Лигри улетел на юг. Ханке улетел на юг. Эвеэла улетела на юг. Фарланка ушла на юг. В залах билдеров (Темная аура) Харадрим Фарланка стоит здесь. (Темная аура) Звездная Эвеэла, Посланница Тьмы (летит) (невидимая) стоит здесь. (Темная аура) Человек Ханке (летит) стоит здесь. (Темная аура) Хуорн Лигри (летит) стоит здесь. (Темная аура) Харадрим Нерман (летит) стоит здесь. (Темная аура) Темный Гость Волдред, Озаренный Лучами Удачи стоит здесь. (Темная аура) Харадрим Эзип (летит) стоит здесь. (Темная аура) Гранитный Носорог Стайк (летит) (невидимый) стоит здесь. ...окружен оранжевым сиянием. Вы последовали за Стайком. Ирфана прилетела с севера. 514H 28V 16MX 0C Вых:СЮ> Ирфана сказала группе: "пошли" Стайк улетел на юг. Эзип улетел на юг. Волдред ушел на юг. Нерман улетел на юг. Лигри улетел на юг. Ханке улетел на юг. Эвеэла улетела на юг. Фарланка ушла на юг. Зал переписки (временно не работает) (Темная аура) Харадрим Фарланка стоит здесь. (Темная аура) Звездная Эвеэла, Посланница Тьмы (летит) (невидимая) стоит здесь. (Темная аура) Человек Ханке (летит) стоит здесь. (Темная аура) Хуорн Лигри (летит) стоит здесь. (Темная аура) Харадрим Нерман (летит) стоит здесь. (Темная аура) Темный Гость Волдред, Озаренный Лучами Удачи стоит здесь. (Темная аура) Харадрим Эзип (летит) стоит здесь. (Темная аура) Гранитный Носорог Стайк (летит) (невидимый) стоит здесь. ...окружен оранжевым сиянием. Вы последовали за Стайком. Ирфана прилетела с севера. 514H 27V 16MX 0C Вых:СЮ> Ирфана сказала группе: "пошли" Стайк улетел на юг. Эзип улетел на юг. Волдред ушел на юг. Нерман улетел на юг. Лигри улетел на юг. Ханке улетел на юг. Эвеэла улетела на юг. Фарланка ушла на юг. Зал имени Доска Имени стоит тут. (Темная аура) Харадрим Фарланка стоит здесь. (Темная аура) Звездная Эвеэла, Посланница Тьмы (летит) (невидимая) стоит здесь. (Темная аура) Человек Ханке (летит) стоит здесь. (Темная аура) Хуорн Лигри (летит) стоит здесь. (Темная аура) Харадрим Нерман (летит) стоит здесь. (Темная аура) Темный Гость Волдред, Озаренный Лучами Удачи стоит здесь. (Темная аура) Харадрим Эзип (летит) стоит здесь. (Темная аура) Гранитный Носорог Стайк (летит) (невидимый) стоит здесь. ...окружен оранжевым сиянием. (Светлая аура) Человек Андергельд стоит здесь. Вы последовали за Стайком. Ирфана прилетела с севера. 514H 26V 16MX 0C Вых:СЮ> Стайк улетел на юг. Эзип улетел на юг. Волдред ушел на юг. Нерман улетел на юг. Лигри улетел на юг. Ханке улетел на юг. Эвеэла улетела на юг. Фарланка ушла на юг. Зал, посвященный кланам Клановая доска поблескивает тут посреди комнаты. (Темная аура) Харадрим Фарланка стоит здесь. (Темная аура) Звездная Эвеэла, Посланница Тьмы (летит) (невидимая) стоит здесь. (Темная аура) Человек Ханке (летит) стоит здесь. (Темная аура) Хуорн Лигри (летит) стоит здесь. (Темная аура) Харадрим Нерман (летит) стоит здесь. (Темная аура) Темный Гость Волдред, Озаренный Лучами Удачи стоит здесь. (Темная аура) Харадрим Эзип (летит) стоит здесь. (Темная аура) Гранитный Носорог Стайк (летит) (невидимый) стоит здесь. ...окружен оранжевым сиянием. (Темная аура) Ловец Душ Скинорт (летит) стоит здесь. Вы последовали за Стайком. Ирфана прилетела с севера. 514H 25V 16MX 0C Вых:СВЮЗ> Скинорт улетел на юг. 514H 25V 16MX 0C Вых:СВЮЗ> Стайк улетел на запад. Эзип улетел на запад. Волдред ушел на запад. Нерман улетел на запад. Лигри улетел на запад. Ханке улетел на запад. Эвеэла улетела на запад. Фарланка ушла на запад. Темная комната (Темная аура) Харадрим Фарланка стоит здесь. (Темная аура) Звездная Эвеэла, Посланница Тьмы (летит) (невидимая) стоит здесь. (Темная аура) Человек Ханке (летит) стоит здесь. (Темная аура) Хуорн Лигри (летит) стоит здесь. (Темная аура) Харадрим Нерман (летит) стоит здесь. (Темная аура) Темный Гость Волдред, Озаренный Лучами Удачи стоит здесь. (Темная аура) Харадрим Эзип (летит) стоит здесь. (Темная аура) Гранитный Носорог Стайк (летит) (невидимый) стоит здесь. ...окружен оранжевым сиянием. Дух перерождения витает в воздухе. Вы последовали за Стайком. Ирфана прилетела с востока. 514H 24V 16MX 0C Вых:В> войти портал Извините, вы не можете сделать этого здесь! 514H 24V 16MX 0C Вых:В> Эзип взял легкий чекан в левую руку. 514H 24V 16MX 0C Вых:В> Стайк улетел на восток. Эзип улетел на восток. Волдред ушел на восток. Нерман улетел на восток. Лигри улетел на восток. Ханке улетел на восток. Эвеэла улетела на восток. Фарланка ушла на восток. Зал, посвященный кланам Клановая доска поблескивает тут посреди комнаты. (Темная аура) Харадрим Фарланка стоит здесь. (Темная аура) Звездная Эвеэла, Посланница Тьмы (летит) (невидимая) стоит здесь. (Темная аура) Человек Ханке (летит) стоит здесь. (Темная аура) Хуорн Лигри (летит) стоит здесь. (Темная аура) Харадрим Нерман (летит) стоит здесь. (Темная аура) Темный Гость Волдред, Озаренный Лучами Удачи стоит здесь. (Темная аура) Харадрим Эзип (летит) стоит здесь. (Темная аура) Гранитный Носорог Стайк (летит) (невидимый) стоит здесь. ...окружен оранжевым сиянием. Вы последовали за Стайком. Ирфана прилетела с запада. 514H 23V 16MX 0C Вых:СВЮЗ> Стайк улетел на юг. Эзип улетел на юг. Волдред ушел на юг. Нерман улетел на юг. Лигри улетел на юг. Ханке улетел на юг. Эвеэла улетела на юг. Фарланка ушла на юг. Комната лекаря (Темная аура) Харадрим Фарланка стоит здесь. (Темная аура) Звездная Эвеэла, Посланница Тьмы (летит) (невидимая) стоит здесь. (Темная аура) Человек Ханке (летит) стоит здесь. (Темная аура) Хуорн Лигри (летит) стоит здесь. (Темная аура) Харадрим Нерман (летит) стоит здесь. (Темная аура) Темный Гость Волдред, Озаренный Лучами Удачи стоит здесь. (Темная аура) Харадрим Эзип (летит) стоит здесь. (Темная аура) Гранитный Носорог Стайк (летит) (невидимый) стоит здесь. ...окружен оранжевым сиянием. (Темная аура) Ловец Душ Скинорт (летит) стоит здесь. Лекарь стоит тут посреди комнаты. Вы последовали за Стайком. Ирфана прилетела с севера. 514H 23V 16MX 0C Вых:СВЮЗ> Стайк улетел на запад. Эзип улетел на запад. Волдред ушел на запад. Нерман улетел на запад. Лигри улетел на запад. Ханке улетел на запад. Эвеэла улетела на запад. Фарланка ушла на запад. Вестибюль магазина "Заоблачный путь" (Темная аура) Харадрим Фарланка стоит здесь. (Темная аура) Звездная Эвеэла, Посланница Тьмы (летит) (невидимая) стоит здесь. (Темная аура) Человек Ханке (летит) стоит здесь. (Темная аура) Хуорн Лигри (летит) стоит здесь. (Темная аура) Харадрим Нерман (летит) стоит здесь. (Темная аура) Темный Гость Волдред, Озаренный Лучами Удачи стоит здесь. (Темная аура) Харадрим Эзип (летит) стоит здесь. (Темная аура) Гранитный Носорог Стайк (летит) (невидимый) стоит здесь. ...окружен оранжевым сиянием. [AFK] (Темная аура) Лонека, Маленькая Грозная Тачка (летит) (невидимая) отдыхает здесь. ...вокруг летает маленький светящийся шарик. (Темная аура) Черный урх Зэйго (летит) стоит здесь. Вы последовали за Стайком. Ирфана прилетела с востока. 514H 22V 16MX 0C Вых:СВЮЗ> Скинорт прилетел с востока. 514H 22V 16MX 0C Вых:СВЮЗ> Скинорт улетел на восток. 514H 23V 16MX 0C Вых:СВЮЗ> аф Аффекты: благословение видеть невидимое 514H 23V 16MX 0C Вых:СВЮЗ> Скинорт прилетел с востока. 514H 23V 16MX 0C Вых:СВЮЗ> Скинорт посмотрел на Днэти и произнес магические слова: 'порта магика'. Большой мерцающий портал возник из ниоткуда. 514H 23V 16MX 0C Вых:СВЮЗ> Ирфана вошла в большой мерцающий портал и мгновенно исчезла! 514H 23V 16MX 0C Вых:СВЮЗ> Большой мерцающий портал как-то странно замерцал. Ледяное кольцо рассыпалось в пыль в ваших руках. 514H 24V 16MX 0C Вых:СВЮЗ> Эзип вошел в большой мерцающий портал и мгновенно исчез! 514H 24V 16MX 0C Вых:СВЮЗ> Ханке вошел в большой мерцающий портал и мгновенно исчез! Стайк вошел в большой мерцающий портал и мгновенно исчез! 514H 24V 16MX 0C Вых:СВЮЗ> Лигри вошел в большой мерцающий портал и мгновенно исчез! Волдред вошел в большой мерцающий портал и мгновенно исчез! Эвеэла вошла в большой мерцающий портал и мгновенно исчезла! 514H 24V 16MX 0C Вых:СВЮЗ> войти портал Вы вошли в большой мерцающий портал и почувствовали легкое головокружение. У портала Большой мерцающий портал стоит тут посреди комнаты. Звездная Эвеэла, Посланница Тьмы (летит) (невидимая) стоит здесь. Темный Гость Волдред, Озаренный Лучами Удачи стоит здесь. Хуорн Лигри (летит) стоит здесь. Гранитный Носорог Стайк (летит) (невидимый) стоит здесь. ...окружен оранжевым сиянием. Человек Ханке (летит) стоит здесь. Харадрим Эзип (летит) стоит здесь. Человек Ирфана (летит) стоит здесь. Пещерный орк Днэти (летит) стоит здесь. 514H 24V 16MX 0C Вых:С> Нерман появился из большого мерцающего портала! 514H 25V 16MX 0C Вых:С> Скинорт появился из большого мерцающего портала! 514H 25V 16MX 0C Вых:С> гг фреш флай гг фреш флай гг фреш флай Вы сказали группе: "фреш флай" 514H 25V 16MX 0C Вых:С> Вы сказали группе: "фреш флай" 514H 26V 16MX 0C Вых:С> Вы сказали группе: "фреш флай" 514H 26V 16MX 0C Вых:С> Аукцион: Лот #0: Вещь снята с аукциона владельцем. 514H 26V 16MX 0C Вых:С> Стайк сказал: "миано фреш" 514H 26V 16MX 0C Вых:С> Стайк сказал: "миано фреш" 514H 26V 16MX 0C Вых:С> Стайк сказал: "миано фреш" 514H 26V 16MX 0C Вых:С> аф Аффекты: благословение видеть невидимое 514H 27V 16MX 0C Вых:С> Днэти произнес магические слова: 'реститутио коммунис'. Вы почувствовали быстрый прилив жизненных сил. 514H 163V 16MX 0C Вых:С> Скинорт вошел в большой мерцающий портал и мгновенно исчез! 514H 163V 16MX 0C Вых:С> 514H 163V 16MX 0C Вых:С> 514H 163V 16MX 0C Вых:С> Стайк нагнулся и внимательно осмотрел землю. Похоже, Стайк ищет чьи-то следы. 514H 163V 16MX 0C Вых:С> Ирфана сказала: "флай его" 514H 163V 16MX 0C Вых:С> Ирфана сказала: "флай его" 514H 163V 16MX 0C Вых:С> гг флай Вы сказали группе: "флай" 514H 163V 16MX 0C Вых:С> Днэти произнес магические слова: 'волятус'. Вы плавно поднялись в воздух. 514H 163V 16MX 0C Вых:С> Скинорт появился из большого мерцающего портала! 514H 163V 16MX 0C Вых:С> и Вы несете: свиток возврата [4] переносной деревянный ящик 514H 163V 16MX 0C Вых:С> э Стайк сказал: "след" 514H 163V 16MX 0C Вых:С> Вы используете: <надето на шею> глаз волчицы [очень хорошее] ...тихо шумит <надето на голову> светло-коричневый кожаный шлем [очень хорошее] <надето на ноги> зеленые кожаные штаны [очень хорошее] <надето как обувь> сапоги с толстой подошвой [очень хорошее] <надето на кисти рук> перчатки охранника [великолепное] <надето на руки> легкие зеленые наручи [хорошее] <наброшено на плечи> шкура огромного гризли [очень хорошее] <продето в уши> серебряные кольца [великолепное] <повязано на шею> ухо снежного барса [великолепное] <приколото на груди> медаль "за отвагу" [великолепное] 514H 163V 16MX 0C Вых:С> Ирфана произнесла магические слова: 'консекратио'. Стайка окружила белая аура. Эзипа окружила белая аура. Волдреда окружила белая аура. Нермана окружила белая аура. Лигри окружила белая аура. Ханке окружила белая аура. Эвеэлу окружила белая аура. Белая аура моментально окружила вас. Ирфану окружила белая аура. 514H 163V 16MX 0C Вых:С> Скинорт начал следовать за Стайком. 514H 163V 16MX 0C Вых:С> Стайк сказал группе: "мсканк" 514H 163V 16MX 0C Вых:С> Скинорт был принят в группу Стайка. 514H 163V 16MX 0C Вых:С> 514H 163V 16MX 0C Вых:С> 514H 163V 16MX 0C Вых:С> 514H 163V 16MX 0C Вых:С> 514H 163V 16MX 0C Вых:С> Стайк сказал: "флай волдред" 514H 163V 16MX 0C Вых:С> look У портала Вы стоите на широкой горной дороге, которая выглядит ужасно запущенной и безжизненной. Странная тишина вокруг, мертвая и пугающая. На юге находится обрыв, на востоке и западе вам преграждает путь идеально гладкая скальная порода. Извиваясь, дорога уходит на север, где вдалеке на фоне скалы чернеет вход в большую пещеру. В самом центре площадки находится, казалось бы, неуместный тут портал. Интересно куда отсюда можно телепортироваться. Большой мерцающий портал стоит тут посреди комнаты. Ловец Душ Скинорт (летит) стоит здесь. Харадрим Нерман (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! Звездная Эвеэла, Посланница Тьмы (летит) (невидимая) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! Темный Гость Волдред, Озаренный Лучами Удачи стоит здесь. ...светится ярким сиянием! Хуорн Лигри (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! Гранитный Носорог Стайк (летит) (невидимый) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! ...окружен оранжевым сиянием. Человек Ханке (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! Харадрим Эзип (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! Человек Ирфана (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! Пещерный орк Днэти (летит) стоит здесь. 514H 163V 16MX 0C Вых:С> Днэти сказал: "не вижу" 514H 163V 16MX 0C Вых:С> Ирфана выпила воды из фляги для воды. 514H 163V 16MX 0C Вых:С> Вы почувствовали себя менее праведно. сня ам оде ам 514H 163V 16MX 0C Вых:С> Вы не используете 'ам'. 514H 163V 16MX 0C Вых:С> У вас нет 'ам'. 514H 163V 16MX 0C Вых:С> 514H 163V 16MX 0C Вых:С> 514H 163V 16MX 0C Вых:С> 514H 163V 16MX 0C Вых:С> 514H 163V 16MX 0C Вых:С> look У портала Вы стоите на широкой горной дороге, которая выглядит ужасно запущенной и безжизненной. Странная тишина вокруг, мертвая и пугающая. На юге находится обрыв, на востоке и западе вам преграждает путь идеально гладкая скальная порода. Извиваясь, дорога уходит на север, где вдалеке на фоне скалы чернеет вход в большую пещеру. В самом центре площадки находится, казалось бы, неуместный тут портал. Интересно куда отсюда можно телепортироваться. Большой мерцающий портал стоит тут посреди комнаты. Ловец Душ Скинорт (летит) стоит здесь. Харадрим Нерман (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! Звездная Эвеэла, Посланница Тьмы (летит) (невидимая) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! Темный Гость Волдред, Озаренный Лучами Удачи стоит здесь. ...светится ярким сиянием! Хуорн Лигри (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! Гранитный Носорог Стайк (летит) (невидимый) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! ...окружен оранжевым сиянием. Человек Ханке (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! Харадрим Эзип (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! Человек Ирфана (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! Пещерный орк Днэти (летит) стоит здесь. 514H 163V 16MX 0C Вых:С> Днэти произнес магические слова: 'волятус'. Волдред плавно поднялся в воздух. 514H 163V 16MX 0C Вых:С> Ирфана сказала группе: "жрать адйте" 514H 163V 16MX 0C Вых:С> Ирфана сказала группе: "жрать адйте" 514H 163V 16MX 0C Вых:С> Ирфана сказала группе: "жрать адйте" 514H 163V 16MX 0C Вых:С> аф Аффекты: освящение полет видеть невидимое 514H 163V 16MX 0C Вых:С> э Вы используете: <надето на шею> глаз волчицы [очень хорошее] ...тихо шумит <надето на голову> светло-коричневый кожаный шлем [очень хорошее] <надето на ноги> зеленые кожаные штаны [очень хорошее] <надето как обувь> сапоги с толстой подошвой [очень хорошее] <надето на кисти рук> перчатки охранника [великолепное] <надето на руки> легкие зеленые наручи [хорошее] <наброшено на плечи> шкура огромного гризли [очень хорошее] <продето в уши> серебряные кольца [великолепное] <повязано на шею> ухо снежного барса [великолепное] <приколото на груди> медаль "за отвагу" [великолепное] 514H 163V 16MX 0C Вых:С> и Вы несете: свиток возврата [4] переносной деревянный ящик 514H 163V 16MX 0C Вых:С> Стайк улетел на север. Скинорт улетел на север. Эзип улетел на север. Волдред улетел на север. Нерман улетел на север. Лигри улетел на север. Ханке улетел на север. Эвеэла улетела на север. На горной дороге Звездная Эвеэла, Посланница Тьмы (летит) (невидимая) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! Человек Ханке (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! Хуорн Лигри (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! Харадрим Нерман (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! Темный Гость Волдред, Озаренный Лучами Удачи (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! Харадрим Эзип (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! Ловец Душ Скинорт (летит) стоит здесь. Гранитный Носорог Стайк (летит) (невидимый) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! ...окружен оранжевым сиянием. Вы последовали за Стайком. Ирфана прилетела с юга. 514H 161V 16MX 0C Вых:СЮ> Стайк улетел на север. Скинорт улетел на север. Эзип улетел на север. Волдред улетел на север. Нерман улетел на север. Лигри улетел на север. Ханке заснул. Ханке улетел на север. Эвеэла улетела на север. Вы вдруг почувствовали странную боль, словно удавка затянулась на вашей шее. Потеряв сознание вы упали, и погрузились в глубокий, но болезненный сон. Ловушка Труп призрака умершего героя лежит здесь. Труп призрака умершего героя лежит здесь. Звездная Эвеэла, Посланница Тьмы (летит) (невидимая) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! Человек Ханке (летит) спит здесь. ...светится ярким сиянием! Хуорн Лигри (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! Харадрим Нерман (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! Темный Гость Волдред, Озаренный Лучами Удачи (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! Харадрим Эзип (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! Ловец Душ Скинорт (летит) стоит здесь. Гранитный Носорог Стайк (летит) (невидимый) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! ...окружен оранжевым сиянием. Вы последовали за Стайком. Ирфана прилетела с юга. 514H 157V 16MX 0C Вых:ВЮ> Стайк улетел на восток. Скинорт улетел на восток. Эзип улетел на восток. Волдред улетел на восток. Нерман улетел на восток. Лигри улетел на восток. Эвеэла улетела на восток. На горной дороге Звездная Эвеэла, Посланница Тьмы (летит) (невидимая) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! Хуорн Лигри (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! Харадрим Нерман (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! Темный Гость Волдред, Озаренный Лучами Удачи (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! Харадрим Эзип (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! Ловец Душ Скинорт (летит) стоит здесь. Гранитный Носорог Стайк (летит) (невидимый) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! ...окружен оранжевым сиянием. Вы последовали за Стайком. Ирфана прилетела с запада. 514H 153V 16MX 0C Вых:ВЗ> Эзип дал дневной рацион Ирфане. 514H 153V 16MX 0C Вых:ВЗ> Стайк улетел на восток. Скинорт улетел на восток. Эзип улетел на восток. Волдред улетел на восток. Нерман улетел на восток. Лигри улетел на восток. Эвеэла улетела на восток. На горной дороге Звездная Эвеэла, Посланница Тьмы (летит) (невидимая) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! Хуорн Лигри (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! Харадрим Нерман (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! Темный Гость Волдред, Озаренный Лучами Удачи (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! Харадрим Эзип (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! Ловец Душ Скинорт (летит) стоит здесь. Гранитный Носорог Стайк (летит) (невидимый) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! ...окружен оранжевым сиянием. Вы последовали за Стайком. Ирфана прилетела с запада. 514H 149V 16MX 0C Вых:СЗ> Стайк улетел на север. Скинорт улетел на север. Эзип улетел на север. Волдред улетел на север. Нерман улетел на север. Лигри улетел на север. Эвеэла улетела на север. На горной дороге Звездная Эвеэла, Посланница Тьмы (летит) (невидимая) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! Хуорн Лигри (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! Харадрим Нерман (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! Темный Гость Волдред, Озаренный Лучами Удачи (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! Харадрим Эзип (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! Ловец Душ Скинорт (летит) стоит здесь. Гранитный Носорог Стайк (летит) (невидимый) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! ...окружен оранжевым сиянием. Вы последовали за Стайком. Ирфана прилетела с юга. 514H 146V 16MX 0C Вых:СЮ> Стайк улетел на север. Скинорт улетел на север. Эзип улетел на север. Волдред улетел на север. Нерман улетел на север. Лигри улетел на север. Эвеэла улетела на север. Засада Труп командира патруля лежит здесь. Труп патрульного орка лежит здесь. Труп патрульного орка лежит здесь. Звездная Эвеэла, Посланница Тьмы (летит) (невидимая) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! Хуорн Лигри (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! Харадрим Нерман (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! Темный Гость Волдред, Озаренный Лучами Удачи (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! Харадрим Эзип (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! Ловец Душ Скинорт (летит) стоит здесь. Гранитный Носорог Стайк (летит) (невидимый) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! ...окружен оранжевым сиянием. Вы последовали за Стайком. Ирфана прилетела с юга. 514H 142V 16MX 0C Вых:СЮv> 514H 142V 16MX 0C Вых:СЮv> Стайк улетел на север. Скинорт улетел на север. Эзип улетел на север. Волдред улетел на север. Нерман улетел на север. Лигри улетел на север. Эвеэла улетела на север. На горной дороге Звездная Эвеэла, Посланница Тьмы (летит) (невидимая) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! Хуорн Лигри (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! Харадрим Нерман (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! Темный Гость Волдред, Озаренный Лучами Удачи (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! Харадрим Эзип (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! Ловец Душ Скинорт (летит) стоит здесь. Гранитный Носорог Стайк (летит) (невидимый) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! ...окружен оранжевым сиянием. Харадрим Амилор (летит) стоит здесь. Преподобный Отец Улиган, Отпускающий Грехи (летит) стоит здесь. Очень Злой Хантрит, Легендарный Воин Черного Солнца (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! Харадрим Телкор (летит) стоит здесь. Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) (невидимый) стоит здесь. ...окружен оранжевым сиянием. Молчаливый Рыцарь Азукай (летит) стоит здесь. Человек Сенгулт (летит) стоит здесь. Боевая Белка Ильмиска (летит) стоит здесь. Вы последовали за Стайком. Ирфана прилетела с юга. 514H 138V 16MX 0C Вых:СЮ> Ирфана съела дневной рацион. 514H 138V 16MX 0C Вых:СЮ> Лигри попытался напасть на Азукая, но у него ничего не вышло. 514H 138V 16MX 0C Вых:СЮ> Стайк медленно появился из пустоты. Стайк завалил Ильмиску на землю мощным ударом! 514H 138V 16MX 0C Вых:СЮ> Эзип произнес магические слова: 'персонам репрехендере'. Магия Эзипа потерпела неудачу и развеялась по ветру. Эвеэла произнесла магические слова: 'персонам репрехендере'. Магия Эвеэлы потерпела неудачу и развеялась по ветру. 514H 138V 16MX 0C Вых:СЮ> Лигри попытался напасть на Азукая, но у него ничего не вышло. 514H 138V 16MX 0C Вых:СЮ> Ильмиска легонько ударил Стайка. Стайк очень сильно уколол Ильмиску. Лигри попытался напасть на Азукая, но у него ничего не вышло. 514H 139V 16MX 0C Вых:СЮ> Амилор героически спас Ильмиску! 514H 139V 16MX 0C Вых:СЮ> Илбрис прыгнул на помощь Амилору. Илбрис медленно появился из пустоты. Илбрис слегка ударил Стайка. 514H 139V 16MX 0C Вых:СЮ> Волдред прыгнул на помощь Стайку. Волдред БОЛЬНО рубанул Амилора!! 514H 139V 16MX 0C Вых:СЮ> Лигри попытался напасть на Азукая, но у него ничего не вышло. 514H 139V 16MX 0C Вых:СЮ> Эзип произнес магические слова: 'персонам репрехендере'. Магия Эзипа потерпела неудачу и развеялась по ветру. Эвеэла прыгнула на помощь Волдреду. Эвеэла медленно появилась из пустоты. Эвеэла смертельно рубанула Амилора. 514H 139V 16MX 0C Вых:СЮ> пом стай Вы вступили в бой на стороне Стайка! Амилор: Вы не можете напасть. Включите сначала 'режим агро'. 514H 139V 16MX 0C Вых:СЮ> Эвеэла чрезвычайно сильно рубанула Амилора. Эвеэла чрезвычайно сильно рубанула Амилора. Волдред БОЛЬНО рубанул Амилора!! Илбрис слегка ударил Стайка. Амилор сильно рубанул Стайка. Стайк очень сильно уколол Амилора. 514H 139V 16MX 0C Вых:СЮ> Ирфана произнесла магические слова: 'такитурнитас'. Магия Ирфаны потерпела неудачу и развеялась по ветру. 514H 139V 16MX 0C Вых:СЮ> Глаза Амилора налились кровью. Теперь в его голове лишь мысли об убийстве. 514H 139V 16MX 0C Вых:СЮ> Скинорт произнес магические слова: 'каекитас'. Магия Скинорта потерпела неудачу и развеялась по ветру. 514H 140V 16MX 0C Вых:СЮ> Глаза Волдреда налились кровью. Теперь в его голове лишь мысли об убийстве. Стайк завалил Ильмиску на землю мощным ударом! 514H 140V 16MX 0C Вых:СЮ> Эзип произнес магические слова: 'персонам репрехендере'. Магия Эзипа потерпела неудачу и развеялась по ветру. 514H 140V 16MX 0C Вых:СЮ> Эвеэла приняла атакующую стойку. 514H 140V 16MX 0C Вых:СЮ> Ильмиска легонько ударил Стайка. Эвеэла БОЛЬНО рубанула Амилора!! Волдред БОЛЬНО рубанул Амилора!! Волдред БОЛЬНО рубанул Амилора!! Илбрис ударил Стайка. Амилор сильно рубанул Стайка. Амилор рубанул Стайка. Стайк сильно уколол Амилора. 514H 140V 16MX 0C Вых:СЮ> Ирфана присела отдохнуть. 514H 140V 16MX 0C Вых:СЮ> редж агро да Хмм?!? 514H 140V 16MX 0C Вых:СЮ> Лигри завалил Азукая на землю мощным ударом! 514H 140V 16MX 0C Вых:СЮ> Скинорт сказал группе: "ой бляя" 514H 141V 16MX 0C Вых:СЮ> Эзип прыгнул на помощь Эвеэле. Эзип чрезвычайно сильно рубанул Амилора. 514H 141V 16MX 0C Вых:СЮ> Нерман прыгнул на помощь Эвеэле. Нерман БОЛЬНО рубанул Амилора!! 514H 141V 16MX 0C Вых:СЮ> Нерман чрезвычайно сильно рубанул Амилора. Эзип чрезвычайно сильно рубанул Амилора. Эзип чрезвычайно сильно ударил Амилора. Азукай сильно рубанул Лигри. Азукай рубанул Лигри. Лигри очень сильно рубанул Азукая. Ильмиска попытался ударить Стайка, но он уклонился. Эвеэла БОЛЬНО рубанула Амилора!! Эвеэла чрезвычайно сильно рубанула Амилора. Волдред БОЛЬНО рубанул Амилора!! Волдред БОЛЬНО рубанул Амилора!! Илбрис слегка ударил Стайка. Амилор сильно рубанул Стайка. Амилор сильно рубанул Стайка. Стайк сильно уколол Амилора. 514H 141V 16MX 0C Вых:СЮ> Улиган прыгнул на помощь Амилору. Улиган слегка ударил Стайка. 514H 141V 16MX 0C Вых:СЮ> реж агро да Вы теперь можете первым атаковать другого игрока. 514H 141V 16MX 0C Вых:СЮ> Стайк завалил Азукая на землю мощным ударом! 514H 141V 16MX 0C Вых:СЮ> Эзип принял атакующую стойку. Эвеэла приняла атакующую стойку. 514H 141V 16MX 0C Вых:СЮ> Сенгулт точно прицелился в Волдреда и метко выстрелил. Сенгулт БОЛЬНО подстрелил Волдреда!! Магия Сенгулта потерпела неудачу и развеялась по ветру. 514H 142V 16MX 0C Вых:СЮ> Улиган слегка ударил Стайка. Нерман БОЛЬНО рубанул Амилора!! Эзип БОЛЬНО рубанул Амилора!! Эзип чрезвычайно сильно ударил Амилора. Азукай сильно рубанул Лигри. Азукай рубанул Лигри. Лигри чрезвычайно сильно рубанул Азукая. Ильмиска слегка ударил Стайка. Амилор разрублен пополам мастерским выпадом Эвеэлы! Амилор мертв! R.I.P. get all all.труп Вы получили свою часть опыта -- 0. Ваша кровь застыла, когда вы услышали предсмертный крик Амилора. Амилор прекратил следовать за Ильмиской. Илбрис слегка ударил Стайка. 514H 142V 16MX 0C Вых:СЮ> Вы не можете взять ничего из этого трупа по одной из следующих причин: - читайте СПРАВКА АНТИЛУТ Волдред взял большую кучу монет из трупа Амилора. Волдред взял широкую кожаную перевязь из трупа Амилора. Волдред взял сдвоенный двуручный топор из трупа Амилора. Волдред взял рыцарский плащ из трупа Амилора. Волдред взял длинную кольчугу из трупа Амилора. Волдред взял кожаный амулет из трупа Амилора. Волдред взял свиток возврата из трупа Амилора. Волдред взял небольшую медную лампу из трупа Амилора. Волдред взял переносной деревянный ящик из трупа Амилора. 514H 142V 16MX 0C Вых:СЮ> Волдред поделил 1929 монет поровну; вам досталось 214 монет. 514H 142V 16MX 214C Вых:СЮ> пом стай Вы вступили в бой на стороне Стайка! Вы ударили Улигана. 514H 142V 16MX 214C [Миано:Великолепное] [Стайк:О.Хорошее] [Улиган:О.Хорошее] Вых:СЮ> Лигри завалил Азукая на землю мощным ударом! Глаза Волдреда налились кровью. Теперь в его голове лишь мысли об убийстве. 514H 142V 16MX 214C [Миано:Великолепное] [Стайк:О.Хорошее] [Улиган:О.Хорошее] Вых:СЮ> Нерман вступил в бой на стороне Миано! Нерман смертельно рубанул Улигана. 514H 142V 16MX 214C [Миано:Великолепное] [Стайк:О.Хорошее] [Улиган:О.Хорошее] Вых:СЮ> Ильмиска встал на ноги. 514H 142V 16MX 214C [Миано:Великолепное] [Стайк:О.Хорошее] [Улиган:О.Хорошее] Вых:СЮ> Улиган завалил Стайка на землю мощным ударом! 514H 142V 16MX 214C [Миано:Великолепное] [Стайк:О.Хорошее] [Улиган:О.Хорошее] Вых:СЮ> Нерман чрезвычайно сильно рубанул Улигана. Вы ударили Улигана. Стайк слегка уколол Улигана. Волдред смертельно рубанул Сенгулта. Волдред смертельно рубанул Сенгулта. Огненная стрела Сенгулта очень сильно подстрелила Волдреда. Сенгулт подстрелил Волдреда. Огненная стрела Сенгулта сильно подстрелила Волдреда. Стайк еле уклонился от удара Улигана! Азукай сильно рубанул Лигри. Азукай рубанул Лигри. Лигри чрезвычайно сильно рубанул Азукая. Ильмиска ударил Стайка. Илбрис ударил Стайка. Ирфана прекратила отдыхать и поднялась на ноги. 514H 142V 16MX 214C [Миано:Великолепное] [Стайк:О.Хорошее] [Улиган:О.Хорошее] Вых:СЮ> Ильмиска отпрыгнул в сторону и выбыл из боя. 514H 142V 16MX 214C [Миано:Великолепное] [Стайк:О.Хорошее] [Улиган:О.Хорошее] Вых:СЮ> берс Ваши глаза налились кровью. В вашей голове раздаются призывы: "Убей! Убей!". 514H 143V 16MX 214C [Миано:Великолепное] [Стайк:О.Хорошее] [Улиган:О.Хорошее] Вых:СЮ> Ирфана присела отдохнуть. 514H 143V 16MX 214C [Миано:Великолепное] [Стайк:О.Хорошее] [Улиган:О.Хорошее] Вых:СЮ> и Эзип вступил в бой на стороне Миано! Эзип чрезвычайно сильно рубанул Улигана. Эвеэла вступила в бой на стороне Миано! Эвеэла медленно появилась из пустоты. Эвеэла чрезвычайно сильно рубанула Улигана. 514H 143V 16MX 214C [Миано:Великолепное] [Стайк:О.Хорошее] [Улиган:Хорошее] Вых:СЮ> Эвеэла очень сильно рубанула Улигана. Эвеэла очень сильно рубанула Улигана. Эзип очень сильно рубанул Улигана. Эзип очень сильно ударил Улигана. Нерман смертельно рубанул Улигана. Вы ударили Улигана. Вы ударили Улигана. Стайк слегка уколол Улигана. Волдред БОЛЬНО рубанул Сенгулта!! Мощный удар Волдреда оглушил на некоторое время Сенгулта. Волдред БОЛЬНО рубанул Сенгулта!! Сенгулт сильно подстрелил Волдреда. Сенгулт подстрелил Волдреда. Сенгулт сильно подстрелил Волдреда. Улиган сильно ударил Стайка. Азукай сильно рубанул Лигри. Азукай рубанул Лигри. Лигри чрезвычайно сильно рубанул Азукая. Илбрис ударил Стайка. 514H 143V 16MX 214C [Миано:Великолепное] [Стайк:О.Хорошее] [Улиган:Среднее] Вых:СЮ> Хантрит завалил Волдреда на землю мощным ударом! 514H 143V 16MX 214C [Миано:Великолепное] [Стайк:О.Хорошее] [Улиган:Среднее] Вых:СЮ> Ильмиска улетел на север. Телкор улетел на север. 514H 143V 16MX 214C [Миано:Великолепное] [Стайк:О.Хорошее] [Улиган:Среднее] Вых:СЮ> и Лигри завалил Азукая на землю мощным ударом! 514H 144V 16MX 214C [Миано:Великолепное] [Стайк:О.Хорошее] [Улиган:Среднее] Вых:СЮ> Хантрит рубанул Волдреда. Эвеэла очень сильно рубанула Улигана. Эвеэла очень сильно рубанула Улигана. Эзип попытался рубануть Улигана, но промахнулся. Эзип чрезвычайно сильно ударил Улигана. Нерман чрезвычайно сильно рубанул Улигана. Вы ударили Улигана. Вы ударили Улигана. Стайк уколол Улигана. Волдред очень сильно рубанул Сенгулта. Мощный удар Волдреда оглушил на некоторое время Сенгулта. Волдред очень сильно рубанул Сенгулта. Огненная стрела Сенгулта чрезвычайно сильно подстрелила Волдреда. Сенгулт очень сильно подстрелил Волдреда. Огненная стрела Сенгулта чрезвычайно сильно подстрелила Волдреда. Улиган ударил Стайка. Азукай рубанул Лигри. Азукай слегка рубанул Лигри. Лигри чрезвычайно сильно рубанул Азукая. Илбрис ударил Стайка. 514H 144V 16MX 214C [Миано:Великолепное] [Стайк:О.Хорошее] [Улиган:Среднее] Вых:СЮ> Эвеэла приняла атакующую стойку. 514H 144V 16MX 214C [Миано:Великолепное] [Стайк:О.Хорошее] [Улиган:Среднее] Вых:СЮ> Эзип принял атакующую стойку. 514H 144V 16MX 214C [Миано:Великолепное] [Стайк:О.Хорошее] [Улиган:Среднее] Вых:СЮ> и Илбрис отпрыгнул в сторону и выбыл из боя. 514H 144V 16MX 214C [Миано:Великолепное] [Стайк:О.Хорошее] [Улиган:Среднее] Вых:СЮ> Вы несете: свиток возврата [4] переносной деревянный ящик 514H 144V 16MX 214C [Миано:Великолепное] [Стайк:О.Хорошее] [Улиган:Среднее] Вых:СЮ> Вы несете: свиток возврата [4] переносной деревянный ящик 514H 144V 16MX 214C [Миано:Великолепное] [Стайк:О.Хорошее] [Улиган:Среднее] Вых:СЮ> Вы несете: свиток возврата [4] переносной деревянный ящик 514H 144V 16MX 214C [Миано:Великолепное] [Стайк:О.Хорошее] [Улиган:Среднее] Вых:СЮ> Стайк встал на ноги. 514H 145V 16MX 214C [Миано:Великолепное] [Стайк:О.Хорошее] [Улиган:Среднее] Вых:СЮ> Стайк попытался спасти Волдреда! 514H 145V 16MX 214C [Миано:Великолепное] [Стайк:О.Хорошее] [Улиган:Среднее] Вых:СЮ> Хантрит сильно рубанул Волдреда. Эвеэла чрезвычайно сильно рубанула Улигана. Эвеэла чрезвычайно сильно рубанула Улигана. Эзип чрезвычайно сильно рубанул Улигана. Эзип чрезвычайно сильно ударил Улигана. Нерман БОЛЬНО рубанул Улигана!! Вы ударили Улигана. Вы ударили Улигана. Стайк сильно уколол Улигана. Волдред сильно рубанул Сенгулта. Волдред сильно рубанул Сенгулта. Огненная стрела Сенгулта очень сильно подстрелила Волдреда. Сенгулт сильно подстрелил Волдреда. Огненная стрела Сенгулта очень сильно подстрелила Волдреда. Улиган слегка ударил Стайка. Азукай сильно рубанул Лигри. Азукай рубанул Лигри. Лигри смертельно рубанул Азукая. Улиган завалил Стайка на землю мощным ударом! 514H 145V 16MX 214C [Миано:Великолепное] [Стайк:О.Хорошее] [Улиган:Плохое] Вых:СЮ> Хантрит завалил Волдреда на землю мощным ударом! 514H 145V 16MX 214C [Миано:Великолепное] [Стайк:О.Хорошее] [Улиган:Плохое] Вых:СЮ> Лигри завалил Азукая на землю мощным ударом! 514H 145V 16MX 214C [Миано:Великолепное] [Стайк:О.Хорошее] [Улиган:Плохое] Вых:СЮ> Хантрит рубанул Волдреда. Эвеэла чрезвычайно сильно рубанула Улигана. Эвеэла чрезвычайно сильно рубанула Улигана. Эзип смертельно рубанул Улигана. Эзип чрезвычайно сильно ударил Улигана. Нерман чрезвычайно сильно рубанул Улигана. Вы ударили Улигана. Вы ударили Улигана. Вы ударили Улигана. Улиган оглушен, но, вероятно, скоро придет в себя. Стайк пронзил Улигана насквозь, и его безжизненное тело упало на землю! Улиган мертв! R.I.P. get all all.труп Вы получили свою часть опыта -- 0. Ваша кровь застыла, когда вы услышали предсмертный крик Улигана. Улиган прекратил следовать за Ильмиской. Волдред очень сильно рубанул Сенгулта. Мощный удар Волдреда оглушил на некоторое время Сенгулта. Волдред очень сильно рубанул Сенгулта. Сенгулт сильно подстрелил Волдреда. Сенгулт сильно подстрелил Волдреда. Огненная стрела Сенгулта очень сильно подстрелила Волдреда. Азукай сильно рубанул Лигри. Азукай рубанул Лигри. Лигри чрезвычайно сильно рубанул Азукая. 514H 145V 16MX 214C Вых:СЮ> Ирфана взяла большую кучу монет из трупа Улигана. Ирфана взяла медный значок из трупа Улигана. Ирфана взяла алмазный кастет из трупа Улигана. Ирфана взяла шипастый браслет из трупа Улигана. Ирфана взяла резной браслет из трупа Улигана. Ирфана взяла светло-коричневый кожаный пояс из трупа Улигана. Ирфана взяла кожаную сбрую из трупа Улигана. Ирфана взяла большой рыцарский щит из трупа Улигана. Ирфана взяла светло-коричневые кожаные перчатки из трупа Улигана. Ирфана взяла черные сапоги, инкрустированные серебром из трупа Улигана. Ирфана взяла легкие зеленые поножи из трупа Улигана. Ирфана взяла платиновую диадему из трупа Улигана. Ирфана взяла резную серебряную цепь из трупа Улигана. Ирфана взяла свиток возврата из трупа Улигана. Ирфана взяла свиток возврата из трупа Улигана. 514H 145V 16MX 214C Вых:СЮ> Ирфана поделила 3993 монеты поровну; вам досталось 443 монеты. Вы взяли кожанку с пришитыми стальными пластинами из трупа Улигана. Вы взяли флягу для воды из трупа Улигана. Вы взяли короткий меч из трупа Улигана. Вы взяли свиток возврата из трупа Улигана. Вы взяли напиток видения невидимых из трупа Улигана. Вы взяли напиток видения невидимых из трупа Улигана. Вы взяли напиток видения невидимых из трупа Улигана. Вы взяли дневной рацион из трупа Улигана. Вы взяли дневной рацион из трупа Улигана. Вы взяли дневной рацион из трупа Улигана. Вы взяли дневной рацион из трупа Улигана. Вы взяли флягу для воды из трупа Улигана. Вы взяли флягу для воды из трупа Улигана. Вы взяли свиток возврата из трупа Улигана. Вы взяли напиток видения невидимых из трупа Улигана. Вы взяли свиток возврата из трупа Улигана. Вы не можете взять ничего из этого трупа по одной из следующих причин: - читайте СПРАВКА АНТИЛУТ 514H 145V 16MX 657C Вых:СЮ> Эвеэла прыгнула на помощь Лигри. Эвеэла БОЛЬНО рубанула Азукая!! 514H 145V 16MX 657C Вых:СЮ> Ирфана надела резную серебряную цепь на шею. Ирфана надела платиновую диадему на голову. Ирфана надела светло-коричневые кожаные перчатки на руки. Ирфана начала использовать большой рыцарский щит как щит. После нескольких неудачных попыток Ирфана поняла, что большой рыцарский щит не для нее. Ирфана набросила кожаную сбрую на плечи. Ирфана надела резной браслет на правое запястье. Ирфана надела шипастый браслет на левое запястье. Ирфана приколола медный значок к груди. 514H 146V 16MX 657C Вых:СЮ> Илбрис улетел на север. 514H 146V 16MX 657C Вых:СЮ> Эзип прыгнул на помощь Эвеэле. Эзип попытался рубануть Азукая, но промахнулся. 514H 146V 16MX 657C Вых:СЮ> Эзип чрезвычайно сильно рубанул Азукая. Эзип чрезвычайно сильно ударил Азукая. Эвеэла БОЛЬНО рубанула Азукая!! Эвеэла чрезвычайно сильно рубанула Азукая. Хантрит сильно рубанул Волдреда. Волдред очень сильно рубанул Сенгулта. Волдред очень сильно рубанул Сенгулта. Огненная стрела Сенгулта очень сильно подстрелила Волдреда. Сенгулт сильно подстрелил Волдреда. Азукай попытался рубануть Лигри, но промахнулся. Азукай рубанул Лигри. Лигри чрезвычайно сильно рубанул Азукая. 514H 146V 16MX 657C Вых:СЮ> и Вы несете: свиток возврата напиток видения невидимых свиток возврата фляга для воды [2] дневной рацион [4] напиток видения невидимых [3] свиток возврата короткий меч фляга для воды кожанка с пришитыми стальными пластинами свиток возврата [4] переносной деревянный ящик Хантрит завалил Волдреда на землю мощным ударом! 514H 146V 16MX 657C Вых:СЮ> Нерман прыгнул на помощь Эвеэле. Нерман БОЛЬНО рубанул Азукая!! 514H 146V 16MX 657C Вых:СЮ> Эвеэла приняла атакующую стойку. 514H 146V 16MX 657C Вых:СЮ> Ирфана прекратила отдыхать и поднялась на ноги. 514H 147V 16MX 657C Вых:СЮ> Нерман БОЛЬНО рубанул Азукая!! Эзип смертельно рубанул Азукая. Эзип смертельно ударил Азукая. Эвеэла БОЛЬНО рубанула Азукая!! Эвеэла БОЛЬНО рубанула Азукая!! Хантрит сильно рубанул Волдреда. Волдред попытался рубануть Сенгулта, но промахнулся. Волдред попытался рубануть Сенгулта, но промахнулся. Огненная стрела Сенгулта очень сильно подстрелила Волдреда. Огненная стрела Сенгулта чрезвычайно сильно подстрелила Волдреда. Огненная стрела Сенгулта чрезвычайно сильно подстрелила Волдреда. Азукай сильно рубанул Лигри. Азукай рубанул Лигри. Лигри чрезвычайно сильно рубанул Азукая. Скинорт сказал группе: "нахуй тут !магик" 514H 147V 16MX 657C Вых:СЮ> Эзип принял атакующую стойку. 514H 147V 16MX 657C Вых:СЮ> Азукай уклонился от попытки Лигри завалить его, и Лигри упал! Стайк встал на ноги. 514H 147V 16MX 657C Вых:СЮ> Азукай уклонился от попытки Стайка завалить его, и Стайк упал! 514H 147V 16MX 657C Вых:СЮ> воор меч Вы вооружились коротким мечом. 514H 148V 16MX 657C Вых:СЮ> Стайк попытался уколоть Азукая, но промахнулся. Нерман БОЛЬНО рубанул Азукая!! Азукай разрублен пополам мастерским выпадом Эзипа! Азукай мертв! R.I.P. get all all.труп Вы получили свою часть опыта -- 0. Ваша кровь застыла, когда вы услышали предсмертный крик Азукая. Азукай прекратил следовать за Ильмиской. Хантрит сильно рубанул Волдреда. Волдред очень сильно рубанул Сенгулта. Волдред очень сильно рубанул Сенгулта. Огненная стрела Сенгулта сильно подстрелила Волдреда. Огненная стрела Сенгулта очень сильно подстрелила Волдреда. Сенгулт сильно подстрелил Волдреда. 514H 148V 16MX 657C Вых:СЮ> Вы не можете взять ничего из этого трупа по одной из следующих причин: - читайте СПРАВКА АНТИЛУТ Внутри трупа Улигана, похоже, ничего нет. Вы не можете взять ничего из этого трупа по одной из следующих причин: - читайте СПРАВКА АНТИЛУТ 514H 148V 16MX 657C Вых:СЮ> Ирфана присела отдохнуть. 514H 148V 16MX 657C Вых:СЮ> Хантрит взял большую кучу монет из трупа Азукая. Хантрит взял зеленый походный мешок из трупа Азукая. Хантрит взял длинный серебряный клинок из трупа Азукая. Хантрит взял длинный эльфийский клинок из трупа Азукая. Хантрит взял переливающийся браслет из трупа Азукая. Хантрит взял плащ с бирюзовой застежкой из трупа Азукая. Хантрит взял легкие зеленые наручи из трупа Азукая. Хантрит взял длинную кольчугу из трупа Азукая. Хантрит взял свиток возврата из трупа Азукая. 514H 148V 16MX 657C Вых:СЮ> Волдред уклонился от попытки Хантрита завалить его, и Хантрит упал! 514H 148V 16MX 657C Вых:СЮ> пом стай Но никто не сражается с Стайком! 514H 148V 16MX 657C Вых:СЮ> Эвеэла взяла зеленую флягу из трупа Азукая. 514H 148V 16MX 657C Вых:СЮ> Эвеэла прыгнула на помощь Волдреду. Эвеэла чрезвычайно сильно рубанула Сенгулта. 514H 148V 16MX 657C Вых:СЮ> Эвеэла чрезвычайно сильно рубанула Сенгулта. Эвеэла чрезвычайно сильно рубанула Сенгулта. Хантрит слегка рубанул Волдреда. Волдред очень сильно рубанул Сенгулта. Мощный удар Волдреда оглушил на некоторое время Сенгулта. Волдред очень сильно рубанул Сенгулта. Огненная стрела Сенгулта очень сильно подстрелила Волдреда. Сенгулт очень сильно подстрелил Волдреда. Сенгулт сильно подстрелил Волдреда. 514H 148V 16MX 657C Вых:СЮ> Эзип прыгнул на помощь Эвеэле. Эзип смертельно рубанул Сенгулта. 514H 148V 16MX 657C Вых:СЮ> Стайк встал на ноги. 514H 148V 16MX 657C Вых:СЮ> Волдред встал на ноги. 514H 148V 16MX 657C Вых:СЮ> Нерман прыгнул на помощь Эвеэле. Нерман смертельно рубанул Сенгулта. Стайк улетел на север. Скинорт улетел на север. На горной дороге Ловец Душ Скинорт (летит) стоит здесь. Гранитный Носорог Стайк (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! ...окружен оранжевым сиянием. (!) Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) (невидимый) стоит здесь. ...окружен оранжевым сиянием. (!) Харадрим Телкор (летит) стоит здесь. (!) Боевая Белка Ильмиска (летит) отдыхает здесь. Полупрозрачный силуэт почти растворился в воздухе. ...светится ярким сиянием! Полупрозрачный силуэт почти растворился в воздухе. ...светится ярким сиянием! Вы последовали за Стайком. 514H 145V 16MX 657C Вых:ЮЗ> спасти вол Кого вы хотите спасти? 514H 145V 16MX 657C Вых:ЮЗ> Стайк завалил Ильмиску на землю мощным ударом! 514H 145V 16MX 657C Вых:ЮЗ> Окончив занятия, Скинорт закрыл свой молитвенник с улыбкой. 514H 145V 16MX 657C Вых:ЮЗ> Ильмиска легонько ударил Стайка. Стайк очень сильно уколол Ильмиску. Ваша кровь застыла, когда вы услышали чей-то предсмертный крик. 514H 145V 16MX 657C Вых:ЮЗ> assist Вы вступили в бой на стороне Стайка! Вы резанули Ильмиску. 514H 145V 16MX 657C [Миано:Великолепное] [Стайк:О.Хорошее] [Ильмиска:Хорошее] Вых:ЮЗ> Скинорт произнес магические слова: 'каекитас'. Магия Скинорта потерпела неудачу и развеялась по ветру. 514H 146V 16MX 657C [Миано:Великолепное] [Стайк:О.Хорошее] [Ильмиска:Хорошее] Вых:ЮЗ> берс Вы сильно резанули Ильмиску. Ильмиска легонько ударил Стайка. Стайк сильно уколол Ильмиску. Ирфана сказала группе: "волдреда реск" 514H 146V 16MX 657C [Миано:Великолепное] [Стайк:О.Хорошее] [Ильмиска:Хорошее] Вых:ЮЗ> Ваши глаза налились кровью. В вашей голове раздаются призывы: "Убей! Убей!". 514H 146V 16MX 657C [Миано:Великолепное] [Стайк:О.Хорошее] [Ильмиска:Хорошее] Вых:ЮЗ> Хантрит прилетел с юга. 514H 146V 16MX 657C [Миано:Великолепное] [Стайк:О.Хорошее] [Ильмиска:Хорошее] Вых:ЮЗ> Ирфана прилетела с юга. 514H 146V 16MX 657C [Миано:Великолепное] [Стайк:О.Хорошее] [Ильмиска:Хорошее] Вых:ЮЗ> Стайк завалил Ильмиску на землю мощным ударом! 514H 147V 16MX 657C [Миано:Великолепное] [Стайк:О.Хорошее] [Ильмиска:Хорошее] Вых:ЮЗ> Скинорт сказал группе: "гыгы" 514H 147V 16MX 657C [Миано:Великолепное] [Стайк:О.Хорошее] [Ильмиска:Хорошее] Вых:ЮЗ> Вы резанули Ильмиску. Вы резанули Ильмиску. Стайк еле уклонился от удара Ильмиски! Стайк очень сильно уколол Ильмиску. 514H 147V 16MX 657C [Миано:Великолепное] [Стайк:О.Хорошее] [Ильмиска:Среднее] Вых:ЮЗ> Эвеэла прилетела с юга. 514H 147V 16MX 657C [Миано:Великолепное] [Стайк:О.Хорошее] [Ильмиска:Среднее] Вых:ЮЗ> Эвеэла вступила в бой на стороне Миано! Эвеэла БОЛЬНО рубанула Ильмиску!! 514H 147V 16MX 657C [Миано:Великолепное] [Стайк:О.Хорошее] [Ильмиска:Среднее] Вых:ЮЗ> и Волдред прилетел с юга. 514H 147V 16MX 657C [Миано:Великолепное] [Стайк:О.Хорошее] [Ильмиска:Среднее] Вых:ЮЗ> Волдред прыгнул на помощь Эвеэле. Волдред БОЛЬНО рубанул Ильмиску!! 514H 147V 16MX 657C [Миано:Великолепное] [Стайк:О.Хорошее] [Ильмиска:Среднее] Вых:ЮЗ> Скинорт безудержно расхохотался! 514H 147V 16MX 657C [Миано:Великолепное] [Стайк:О.Хорошее] [Ильмиска:Среднее] Вых:ЮЗ> Волдред БОЛЬНО рубанул Ильмиску!! Эвеэла смертельно рубанула Ильмиску. Эвеэла чрезвычайно сильно рубанула Ильмиску. Вы резанули Ильмиску. Вы резанули Ильмиску. Ильмиска слегка ударил Стайка. Стайк очень сильно уколол Ильмиску. Хантрит героически спас Ильмиску! 514H 147V 16MX 657C [Миано:Великолепное] [Стайк:О.Хорошее] [Ильмиска:О.Плохое] Вых:ЮЗ> Илбрис попытался пройти мимо призрака умершего героя, но призрак умершего героя не дал ему пройти. 514H 147V 16MX 657C [Миано:Великолепное] [Стайк:О.Хорошее] [Ильмиска:О.Плохое] Вых:ЮЗ> Эвеэла приняла атакующую стойку. 514H 147V 16MX 657C [Миано:Великолепное] [Стайк:О.Хорошее] [Ильмиска:О.Плохое] Вых:ЮЗ> Эзип прилетел с юга. Вы несете: свиток возврата напиток видения невидимых свиток возврата фляга для воды [2] дневной рацион [4] напиток видения невидимых [3] свиток возврата фляга для воды кожанка с пришитыми стальными пластинами свиток возврата [4] переносной деревянный ящик 514H 148V 16MX 657C [Миано:Великолепное] [Стайк:О.Хорошее] [Ильмиска:О.Плохое] Вых:ЮЗ> Илбрис попытался пройти мимо призрака умершего героя, но призрак умершего героя не дал ему пройти. 514H 148V 16MX 657C [Миано:Великолепное] [Стайк:О.Хорошее] [Ильмиска:О.Плохое] Вых:ЮЗ> Глаза Волдреда налились кровью. Теперь в его голове лишь мысли об убийстве. 514H 148V 16MX 657C [Миано:Великолепное] [Стайк:О.Хорошее] [Ильмиска:О.Плохое] Вых:ЮЗ> Эзип прыгнул на помощь Волдреду. Эзип рубанул Хантрита. 514H 148V 16MX 657C [Миано:Великолепное] [Стайк:О.Хорошее] [Ильмиска:О.Плохое] Вых:ЮЗ> Стайк завалил Ильмиску на землю мощным ударом! 514H 148V 16MX 657C [Миано:Великолепное] [Стайк:О.Хорошее] [Ильмиска:О.Плохое] Вых:ЮЗ> Эзип рубанул Хантрита. Хантрит еле уклонился от удара Эзипа! Хантрит рубанул Волдреда. Волдред сильно рубанул Хантрита. Волдред сильно рубанул Хантрита. Эвеэла смертельно рубанула Ильмиску. Ильмиска разрублен пополам мастерским выпадом Эвеэлы! Ильмиска мертв! R.I.P. get all all.труп Вы получили свою часть опыта -- 0. Ваша кровь застыла, когда вы услышали предсмертный крик Ильмиски. Илбрис прекратил следовать за Ильмиской. Телкор прекратил следовать за Ильмиской. Телкор начал следовать за Илбрисом. Хантрит прекратил следовать за Ильмиской. Хантрит начал следовать за Илбрисом. 514H 148V 16MX 657C Вых:ЮЗ> Вы взяли большую кучу монет из трупа Ильмиски. Там было 1831 монета. разд 1831 Вы взяли зеленую флягу из трупа Ильмиски. Вы взяли зеленый походный мешок из трупа Ильмиски. Вы взяли золотую серьгу с алмазом из трупа Ильмиски. Вы взяли тяжелый посох с каменным набалдашником из трупа Ильмиски. Вы взяли хрустальный браслет из трупа Ильмиски. Вы взяли клубок паутины из трупа Ильмиски. Вы взяли сумку из шкуры гризли из трупа Ильмиски. Легкая шаль: Вы не можете носить столько вещей. Замшевые перчатки: Вы не можете носить столько вещей. Светло-коричневые кожаные сапоги: Вы не можете носить столько вещей. Короткие кожаные штаны: Вы не можете носить столько вещей. Длинная коричневая туника: Вы не можете носить столько вещей. Амулет ужаса: Вы не можете носить столько вещей. Воротник из заячьей шкурки: Вы не можете носить столько вещей. Стеклянное кольцо: Вы не можете носить столько вещей. Перстень с кусочком хрусталя: Вы не можете носить столько вещей. Янтарный амулет: Вы не можете носить столько вещей. Туника вышитая яхонтами и изумрудами: Вы не можете носить столько вещей. Манускрипт очищения: Вы не можете носить столько вещей. Золотой браслет: Вы не можете носить столько вещей. Длинный охотничий плащ: Вы не можете носить столько вещей. Свиток возврата: Вы не можете носить столько вещей. Свиток возврата: Вы не можете носить столько вещей. Свиток возврата: Вы не можете носить столько вещей. 514H 148V 16MX 2488C Вых:ЮЗ> Вы поделили 1831 монету между 7 членами группы -- по 261 монете каждому. 514H 148V 16MX 922C Вых:ЮЗ> Хантрит взял легкую шаль из трупа Ильмиски. Хантрит взял замшевые перчатки из трупа Ильмиски. 514H 148V 16MX 922C Вых:ЮЗ> Илбрис взял светло-коричневые кожаные сапоги из трупа Ильмиски. Илбрис взял амулет ужаса из трупа Ильмиски. Илбрис взял стеклянное кольцо из трупа Ильмиски. Илбрис взял перстень с кусочком хрусталя из трупа Ильмиски. Илбрис взял золотой браслет из трупа Ильмиски. 514H 148V 16MX 922C Вых:ЮЗ> Призрак умершего героя сказал: "Ты решил остаться?" Призрак умершего героя сказал: "Чтож, героический поступок." Призрак умершего героя сказал: "В знак моего уважения к тебе, ты умрешь быстрой смертью." 514H 148V 16MX 922C Вых:ЮЗ> и Вы несете: сумка из шкуры гризли клубок паутины ...мягко светится хрустальный браслет ...мягко светится тяжелый посох с каменным набалдашником золотая серьга с алмазом зеленый походный мешок зеленая фляга свиток возврата напиток видения невидимых свиток возврата фляга для воды [2] дневной рацион [4] напиток видения невидимых [3] свиток возврата фляга для воды кожанка с пришитыми стальными пластинами свиток возврата [4] переносной деревянный ящик 514H 148V 16MX 922C Вых:ЮЗ> Выкрикнув древние слова тьмы, Эзип прикоснулся к Хантриту, истощая его силы и жизнь. 514H 149V 16MX 922C Вых:ЮЗ> Эзип сильно рубанул Хантрита. Эзип ударил Хантрита. Хантрит рубанул Волдреда. Волдред сильно рубанул Хантрита. Волдред сильно рубанул Хантрита. 514H 149V 16MX 922C Вых:ЮЗ> assist Вы вступили в бой на стороне Эзипа! Вы легонько резанули Хантрита. Хантрит запаниковал и попытался убежать! Хантрит попытался пройти мимо призрака умершего героя, но призрак умершего героя не дал ему пройти. 514H 149V 16MX 922C [Миано:Великолепное] [Волдред:Плохое] [Хантрит:Хорошее] Вых:ЮЗ> Скинорт сказал группе: "-защита" 514H 149V 16MX 922C [Миано:Великолепное] [Волдред:Плохое] [Хантрит:Хорошее] Вых:ЮЗ> Эвеэла взяла короткие кожаные штаны из трупа Ильмиски. Эвеэла взяла длинную коричневую тунику из трупа Ильмиски. Эвеэла взяла воротник из заячьей шкурки из трупа Ильмиски. Эвеэла взяла янтарный амулет из трупа Ильмиски. Эвеэла взяла тунику вышитую яхонтами и изумрудами из трупа Ильмиски. Эвеэла взяла манускрипт очищения из трупа Ильмиски. Эвеэла взяла длинный охотничий плащ из трупа Ильмиски. Эвеэла взяла свиток возврата из трупа Ильмиски. 514H 149V 16MX 922C [Миано:Великолепное] [Волдред:Плохое] [Хантрит:Хорошее] Вых:ЮЗ> берс Эвеэла прыгнула на помощь Эзипу. Эвеэла медленно появилась из пустоты. Эвеэла рубанула Хантрита. 514H 149V 16MX 922C [Миано:Великолепное] [Волдред:Плохое] [Хантрит:Хорошее] Вых:ЮЗ> Волдред взял свиток возврата из трупа Ильмиски. Волдред взял свиток возврата из трупа Ильмиски. 514H 149V 16MX 922C [Миано:Великолепное] [Волдред:Плохое] [Хантрит:Хорошее] Вых:ЮЗ> Эвеэла рубанула Хантрита. Эвеэла слегка рубанула Хантрита. Вы попытались резануть Хантрита, но промахнулись. Эзип слегка рубанул Хантрита. Эзип слегка ударил Хантрита. Хантрит слегка рубанул Волдреда. Волдред сильно рубанул Хантрита. Волдред очень сильно рубанул Хантрита. Стайк завалил призрака умершего героя на землю мощным ударом! 514H 150V 16MX 922C [Миано:Великолепное] [Волдред:Плохое] [Хантрит:Хорошее] Вых:ЮЗ> Хантрит запаниковал и попытался убежать! Хантрит попытался пройти мимо призрака умершего героя, но призрак умершего героя не дал ему пройти. 514H 150V 16MX 922C [Миано:Великолепное] [Волдред:Плохое] [Хантрит:Хорошее] Вых:ЮЗ> и Ваши глаза налились кровью. В вашей голове раздаются призывы: "Убей! Убей!". 514H 150V 16MX 922C [Миано:Великолепное] [Волдред:Плохое] [Хантрит:Хорошее] Вых:ЮЗ> пол все ящ Призрак умершего героя слегка ударил Стайка. Стайк сильно уколол призрака умершего героя. Эвеэла рубанула Хантрита. Эвеэла слегка рубанула Хантрита. Вы легонько резанули Хантрита. Вы попытались резануть Хантрита, но промахнулись. Эзип рубанул Хантрита. Эзип ударил Хантрита. Хантрит сильно рубанул Волдреда. Волдред сильно рубанул Хантрита. Волдред сильно рубанул Хантрита. Илбрис попытался пройти мимо призрака умершего героя, но призрак умершего героя не дал ему пройти. 514H 150V 16MX 922C [Миано:Великолепное] [Волдред:Плохое] [Хантрит:Хорошее] Вых:ЮЗ> Эзип попытался спасти Волдреда! 514H 150V 16MX 922C [Миано:Великолепное] [Волдред:Плохое] [Хантрит:Хорошее] Вых:ЮЗ> Хантрит запаниковал и попытался убежать! Хантрит попытался пройти мимо призрака умершего героя, но призрак умершего героя не дал ему пройти. 514H 150V 16MX 922C [Миано:Великолепное] [Волдред:Плохое] [Хантрит:Хорошее] Вых:ЮЗ> и Окончив занятия, Ирфана закрыла свой молитвенник с улыбкой. 514H 151V 16MX 922C [Миано:Великолепное] [Волдред:Плохое] [Хантрит:Хорошее] Вых:ЮЗ> Илбрис попытался пройти мимо призрака умершего героя, но призрак умершего героя не дал ему пройти. 514H 151V 16MX 922C [Миано:Великолепное] [Волдред:Плохое] [Хантрит:Хорошее] Вых:ЮЗ> Эвеэла пристально посмотрела на Хантрита. 514H 151V 16MX 922C [Миано:Великолепное] [Волдред:Плохое] [Хантрит:Хорошее] Вых:ЮЗ> Илбрис попытался пройти мимо призрака умершего героя, но призрак умершего героя не дал ему пройти. 514H 151V 16MX 922C [Миано:Великолепное] [Волдред:Плохое] [Хантрит:Хорошее] Вых:ЮЗ> Окончив занятия, Скинорт закрыл свой молитвенник с улыбкой. Илбрис попытался пройти мимо призрака умершего героя, но призрак умершего героя не дал ему пройти. 514H 151V 16MX 922C [Миано:Великолепное] [Волдред:Плохое] [Хантрит:Хорошее] Вых:ЮЗ> Призрак умершего героя слегка ударил Стайка. Стайк сильно уколол призрака умершего героя. Эвеэла рубанула Хантрита. Эвеэла рубанула Хантрита. Вы легонько резанули Хантрита. Вы легонько резанули Хантрита. Эзип рубанул Хантрита. Эзип ударил Хантрита. Хантрит сильно рубанул Волдреда. Волдред сильно рубанул Хантрита. Волдред попытался рубануть Хантрита, но промахнулся. 514H 151V 16MX 922C [Миано:Великолепное] [Волдред:О.Плохое] [Хантрит:Среднее] Вых:ЮЗ> Нерман прилетел с юга. Илбрис попытался пройти мимо призрака умершего героя, но призрак умершего героя не дал ему пройти. 514H 151V 16MX 922C [Миано:Великолепное] [Волдред:О.Плохое] [Хантрит:Среднее] Вых:ЮЗ> Призрак умершего героя сказал: "Мое почтение, О великий герой!" Призрак умершего героя сказал: "Если не хочешь превратиться в то, кем стал я, то немедленно уходи из этого места." 514H 151V 16MX 922C [Миано:Великолепное] [Волдред:О.Плохое] [Хантрит:Среднее] Вых:ЮЗ> Призрак умершего героя уклонился от попытки Стайка завалить его, и Стайк упал! 514H 151V 16MX 922C [Миано:Великолепное] [Волдред:О.Плохое] [Хантрит:Среднее] Вых:ЮЗ> Эзип попытался спасти Волдреда! 514H 151V 16MX 922C [Миано:Великолепное] [Волдред:О.Плохое] [Хантрит:Среднее] Вых:ЮЗ> Лигри прилетел с юга. Вы несете: сумка из шкуры гризли клубок паутины ...мягко светится хрустальный браслет ...мягко светится тяжелый посох с каменным набалдашником золотая серьга с алмазом зеленый походный мешок зеленая фляга свиток возврата напиток видения невидимых свиток возврата фляга для воды [2] дневной рацион [4] напиток видения невидимых [3] свиток возврата фляга для воды кожанка с пришитыми стальными пластинами свиток возврата [4] переносной деревянный ящик 514H 151V 16MX 922C [Миано:Великолепное] [Волдред:О.Плохое] [Хантрит:Среднее] Вых:ЮЗ> Вы не можете положить один контейнер в другой. Вы положили клубок паутины в переносной деревянный ящик. Вы положили хрустальный браслет в переносной деревянный ящик. Вы положили тяжелый посох с каменным набалдашником в переносной деревянный ящик. Золотая серьга с алмазом не влезает в переносной деревянный ящик. Вы не можете положить один контейнер в другой. Зеленая фляга не влезает в переносной деревянный ящик. Свиток возврата не влезает в переносной деревянный ящик. Напиток видения невидимых не влезает в переносной деревянный ящик. Свиток возврата не влезает в переносной деревянный ящик. Фляга для воды не влезает в переносной деревянный ящик. Фляга для воды не влезает в переносной деревянный ящик. Дневной рацион не влезает в переносной деревянный ящик. Дневной рацион не влезает в переносной деревянный ящик. Дневной рацион не влезает в переносной деревянный ящик. Дневной рацион не влезает в переносной деревянный ящик. Напиток видения невидимых не влезает в переносной деревянный ящик. Напиток видения невидимых не влезает в переносной деревянный ящик. Напиток видения невидимых не влезает в переносной деревянный ящик. Свиток возврата не влезает в переносной деревянный ящик. Фляга для воды не влезает в переносной деревянный ящик. Кожанка с пришитыми стальными пластинами не влезает в переносной деревянный ящик. Свиток возврата не влезает в переносной деревянный ящик. Свиток возврата не влезает в переносной деревянный ящик. Свиток возврата не влезает в переносной деревянный ящик. Свиток возврата не влезает в переносной деревянный ящик. 514H 151V 16MX 922C [Миано:Великолепное] [Волдред:О.Плохое] [Хантрит:Среднее] Вых:ЮЗ> Вы несете: сумка из шкуры гризли золотая серьга с алмазом зеленый походный мешок зеленая фляга свиток возврата напиток видения невидимых свиток возврата фляга для воды [2] дневной рацион [4] напиток видения невидимых [3] свиток возврата фляга для воды кожанка с пришитыми стальными пластинами свиток возврата [4] переносной деревянный ящик 514H 151V 16MX 922C [Миано:Великолепное] [Волдред:О.Плохое] [Хантрит:Среднее] Вых:ЮЗ> Нерман прыгнул на помощь Эзипу. Нерман сильно рубанул Хантрита. 514H 152V 16MX 922C [Миано:Великолепное] [Волдред:О.Плохое] [Хантрит:Среднее] Вых:ЮЗ> Илбрис попытался пройти мимо призрака умершего героя, но призрак умершего героя не дал ему пройти. 514H 152V 16MX 922C [Миано:Великолепное] [Волдред:О.Плохое] [Хантрит:Среднее] Вых:ЮЗ> спасти вол Лигри прыгнул на помощь Нерману. Лигри слегка рубанул Хантрита. Вам не удалось этого сделать. 514H 152V 16MX 922C [Миано:Великолепное] [Волдред:О.Плохое] [Хантрит:Среднее] Вых:ЮЗ> спасти вол спасти вол Илбрис попытался пройти мимо призрака умершего героя, но призрак умершего героя не дал ему пройти. 514H 152V 16MX 922C [Миано:Великолепное] [Волдред:О.Плохое] [Хантрит:Среднее] Вых:ЮЗ> спасти вол Лигри рубанул Хантрита. Нерман сильно рубанул Хантрита. Призрак умершего героя слегка ударил Стайка. Стайк попытался уколоть призрака умершего героя, но промахнулся. Эвеэла сильно рубанула Хантрита. Эвеэла рубанула Хантрита. Вы легонько резанули Хантрита. Вы попытались резануть Хантрита, но промахнулись. Эзип рубанул Хантрита. Эзип ударил Хантрита. Хантрит рубанул Волдреда. Волдред очень сильно рубанул Хантрита. Волдред сильно рубанул Хантрита. Призрак умершего героя прыгнул на помощь призраку умершего героя! Призрак умершего героя смертельно ударил Стайка. 514H 152V 16MX 922C [Миано:Великолепное] [Волдред:О.Плохое] [Хантрит:Среднее] Вых:ЮЗ> Илбрис попытался пройти мимо призрака умершего героя, но призрак умершего героя не дал ему пройти. 514H 152V 16MX 922C [Миано:Великолепное] [Волдред:О.Плохое] [Хантрит:Среднее] Вых:ЮЗ> спасти вол спасти вол Эзип попытался спасти Волдреда! 514H 152V 16MX 922C [Миано:Великолепное] [Волдред:О.Плохое] [Хантрит:Среднее] Вых:ЮЗ> Илбрис попытался пройти мимо призрака умершего героя, но призрак умершего героя не дал ему пройти. 514H 152V 16MX 922C [Миано:Великолепное] [Волдред:О.Плохое] [Хантрит:Среднее] Вых:ЮЗ> Эвеэла попыталась спасти Волдреда! 514H 152V 16MX 922C [Миано:Великолепное] [Волдред:О.Плохое] [Хантрит:Среднее] Вых:ЮЗ> спасти вол Илбрис попытался пройти мимо призрака умершего героя, но призрак умершего героя не дал ему пройти. 514H 152V 16MX 922C [Миано:Великолепное] [Волдред:О.Плохое] [Хантрит:Среднее] Вых:ЮЗ> спасти вол Лигри завалил Хантрита на землю мощным ударом! Вам не удалось этого сделать. 514H 153V 16MX 922C [Миано:Великолепное] [Волдред:О.Плохое] [Хантрит:Среднее] Вых:ЮЗ> Илбрис попытался пройти мимо призрака умершего героя, но призрак умершего героя не дал ему пройти. 514H 153V 16MX 922C [Миано:Великолепное] [Волдред:О.Плохое] [Хантрит:Среднее] Вых:ЮЗ> Призрак умершего героя завалил Стайка на землю мощным ударом! Призрак умершего героя чрезвычайно сильно ударил Стайка. Призрак умершего героя чрезвычайно сильно ударил Стайка. Лигри слегка рубанул Хантрита. Нерман очень сильно рубанул Хантрита. Призрак умершего героя встал на ноги. Призрак умершего героя произнес магические слова: 'фульмен катенариум'. Молнии призрака умершего героя поразили все живое вокруг него! Лигри закричал от боли, когда в него попала молния, пущенная призраком умершего героя! Нерман закричал от боли, когда в него попала молния, пущенная призраком умершего героя! Эзип закричал от боли, когда в него попала молния, пущенная призраком умершего героя! Волдред закричал от боли, когда в него попала молния, пущенная призраком умершего героя! Эвеэла закричала от боли, когда в нее попала молния, пущенная призраком умершего героя! Ирфана закричала от боли, когда в нее попала молния, пущенная призраком умершего героя! Хантрит закричал от боли, когда в него попала молния, пущенная призраком умершего героя! Вас поразила молния, посланная призраком умершего героя. Ох! Скинорт закричал от боли, когда в него попала молния, пущенная призраком умершего героя! Стайк закричал от боли, когда в него попала молния, пущенная призраком умершего героя! Илбрис медленно появился из пустоты. Илбрис закричал от боли, когда в него попала молния, пущенная призраком умершего героя! Телкор закричал от боли, когда в него попала молния, пущенная призраком умершего героя! Призрак умершего героя сильно ударил Стайка. Стайк попытался уколоть призрака умершего героя, но промахнулся. Эвеэла рубанула Хантрита. Эвеэла сильно рубанула Хантрита. Вы легонько резанули Хантрита. Вы легонько резанули Хантрита. Эзип сильно рубанул Хантрита. Эзип ударил Хантрита. Хантрит слегка рубанул Волдреда. Волдред очень сильно рубанул Хантрита. Мощный удар Волдреда оглушил на некоторое время Хантрита. Волдред сильно рубанул Хантрита. 442H 153V 16MX 922C [Миано:О.Хорошее] [Волдред:Ужасное] [Хантрит:Среднее] Вых:ЮЗ> спасти вол спасти вол Скинорт сказал группе: "флик волд" 443H 153V 16MX 922C [Миано:О.Хорошее] [Волдред:Ужасное] [Хантрит:Среднее] Вых:ЮЗ> Эзип попытался спасти Волдреда! 443H 153V 16MX 922C [Миано:О.Хорошее] [Волдред:Ужасное] [Хантрит:Среднее] Вых:ЮЗ> спасти вол Эвеэла попыталась спасти Волдреда! 444H 153V 16MX 922C [Миано:О.Хорошее] [Волдред:Ужасное] [Хантрит:Среднее] Вых:ЮЗ> спасти вол Вам не удалось этого сделать. 444H 153V 16MX 922C [Миано:О.Хорошее] [Волдред:Ужасное] [Хантрит:Среднее] Вых:ЮЗ> Телкор чрезвычайно сильно рубанул призрака умершего героя. Илбрис легонько ударил призрака умершего героя. Скинорт легонько ударил призрака умершего героя. Ирфана легонько ударила призрака умершего героя. Призрак умершего героя чрезвычайно сильно ударил Стайка. Призрак умершего героя чрезвычайно сильно ударил Стайка. Лигри рубанул Хантрита. Нерман очень сильно рубанул Хантрита. Призрак умершего героя произнес магические слова: 'фульмен катенариум'. Молнии призрака умершего героя поразили все живое вокруг него! Лигри закричал от боли, когда в него попала молния, пущенная призраком умершего героя! Нерман закричал от боли, когда в него попала молния, пущенная призраком умершего героя! Эзип закричал от боли, когда в него попала молния, пущенная призраком умершего героя! Волдред сгорел до угольков от молнии, посланной призраком умершего героя! Волдред мертв! R.I.P. get all all.труп Ваша кровь застыла, когда вы услышали предсмертный крик Волдреда. Волдред прекратил следовать за Стайком. Эвеэла закричала от боли, когда в нее попала молния, пущенная призраком умершего героя! Ирфана закричала от боли, когда в нее попала молния, пущенная призраком умершего героя! Хантрит закричал от боли, когда в него попала молния, пущенная призраком умершего героя! Вас поразила молния, посланная призраком умершего героя. Ох! Скинорт закричал от боли, когда в него попала молния, пущенная призраком умершего героя! Стайк закричал от боли, когда в него попала молния, пущенная призраком умершего героя! Илбрис закричал от боли, когда в него попала молния, пущенная призраком умершего героя! Телкор закричал от боли, когда в него попала молния, пущенная призраком умершего героя! Призрак умершего героя сильно ударил Стайка. Стайк попытался уколоть призрака умершего героя, но промахнулся. Эвеэла попыталась рубануть Хантрита, но промахнулась. Эвеэла сильно рубанула Хантрита. Вы легонько резанули Хантрита. Вы легонько резанули Хантрита. Эзип рубанул Хантрита. Эзип ударил Хантрита. 369H 153V 16MX 922C [Миано:Хорошее] [Лигри:Среднее] [Хантрит:Плохое] Вых:ЮЗ> Ирфана взяла большую кучу монет из трупа Волдреда. Ирфана взяла моток веревки из трупа Волдреда. Ирфана взяла браслет из веточек из трупа Волдреда. Ирфана взяла латный пояс из трупа Волдреда. Ирфана взяла плащ из драконьей кожи из трупа Волдреда. Ирфана взяла черные наручи, инкрустированные серебром из трупа Волдреда. 369H 153V 16MX 922C [Миано:Хорошее] [Лигри:Среднее] [Хантрит:Плохое] Вых:ЮЗ> Илбрис отпрыгнул в сторону и выбыл из боя. 369H 153V 16MX 922C [Миано:Хорошее] [Лигри:Среднее] [Хантрит:Плохое] Вых:ЮЗ> Ирфана поделила 1473 монеты поровну; вам досталось 184 монеты. 369H 153V 16MX 1106C [Миано:Хорошее] [Лигри:Среднее] [Хантрит:Плохое] Вых:ЮЗ> спасти вол Ирфана отпрыгнула в сторону и выбыла из боя. 370H 154V 16MX 1106C [Миано:Хорошее] [Лигри:Среднее] [Хантрит:Плохое] Вых:ЮЗ> спасти вол Хантрит слегка рубанул Лигри. Телкор очень сильно рубанул призрака умершего героя. Мощный удар Телкора оглушил на некоторое время призрака умершего героя. Скинорт легонько ударил призрака умершего героя. Призрак умершего героя завалил Стайка на землю мощным ударом! Призрак умершего героя чрезвычайно сильно ударил Стайка. Призрак умершего героя очень сильно ударил Стайка. Лигри рубанул Хантрита. Нерман сильно рубанул Хантрита. Призрак умершего героя сильно ударил Стайка. Стайк попытался уколоть призрака умершего героя, но промахнулся. Эвеэла сильно рубанула Хантрита. Эвеэла сильно рубанула Хантрита. Вы легонько резанули Хантрита. Вы попытались резануть Хантрита, но промахнулись. Эзип сильно рубанул Хантрита. Эзип сильно ударил Хантрита. Хантрит уклонился от попытки Лигри завалить его, и Лигри упал! Телкор запаниковал и попытался убежать! Телкор попытался пройти мимо призрака умершего героя, но призрак умершего героя не дал ему пройти. 370H 154V 16MX 1106C [Миано:Хорошее] [Лигри:Среднее] [Хантрит:Плохое] Вых:ЮЗ> Кого вы хотите спасти? 370H 154V 16MX 1106C [Миано:Хорошее] [Лигри:Среднее] [Хантрит:Плохое] Вых:ЮЗ> Кого вы хотите спасти? 371H 154V 16MX 1106C [Миано:Хорошее] [Лигри:Среднее] [Хантрит:Плохое] Вых:ЮЗ> Кого вы хотите спасти? 371H 154V 16MX 1106C [Миано:Хорошее] [Лигри:Среднее] [Хантрит:Плохое] Вых:ЮЗ> Кого вы хотите спасти? Илбрис попытался пройти мимо призрака умершего героя, но призрак умершего героя не дал ему пройти. 371H 154V 16MX 1106C [Миано:Хорошее] [Лигри:Среднее] [Хантрит:Плохое] Вых:ЮЗ> Кого вы хотите спасти? Илбрис попытался пройти мимо призрака умершего героя, но призрак умершего героя не дал ему пройти. 371H 154V 16MX 1106C [Миано:Хорошее] [Лигри:Среднее] [Хантрит:Плохое] Вых:ЮЗ> Кого вы хотите спасти? Илбрис попытался пройти мимо призрака умершего героя, но призрак умершего героя не дал ему пройти. 371H 154V 16MX 1106C [Миано:Хорошее] [Лигри:Среднее] [Хантрит:Плохое] Вых:ЮЗ> Кого вы хотите спасти? 371H 154V 16MX 1106C [Миано:Хорошее] [Лигри:Среднее] [Хантрит:Плохое] Вых:ЮЗ> Кого вы хотите спасти? 371H 154V 16MX 1106C [Миано:Хорошее] [Лигри:Среднее] [Хантрит:Плохое] Вых:ЮЗ> Кого вы хотите спасти? 371H 154V 16MX 1106C [Миано:Хорошее] [Лигри:Среднее] [Хантрит:Плохое] Вых:ЮЗ> Вы взяли сдвоенный двуручный топор из трупа Волдреда. Вы взяли перчатки из пальцев из трупа Волдреда. Вы взяли кожаные сапоги обитые железом из трупа Волдреда. Зеленые кожаные штаны: Вы не можете носить столько вещей. Нагрудник с нефритовыми пластинами: Вы не можете носить столько вещей. Дымящийся амулет: Вы не можете носить столько вещей. Красный знак: Вы не можете носить столько вещей. Свиток возврата: Вы не можете носить столько вещей. Свиток возврата: Вы не можете носить столько вещей. Переносной деревянный ящик: Вы не можете носить столько вещей. Небольшая медная лампа: Вы не можете носить столько вещей. Свиток возврата: Вы не можете носить столько вещей. Кожаный амулет: Вы не можете носить столько вещей. Длинная кольчуга: Вы не можете носить столько вещей. Рыцарский плащ: Вы не можете носить столько вещей. Сдвоенный двуручный топор: Вы не можете носить столько вещей. Широкая кожаная перевязь: Вы не можете носить столько вещей. Дневной рацион: Вы не можете носить столько вещей. Дневной рацион: Вы не можете носить столько вещей. Дневной рацион: Вы не можете носить столько вещей. Дневной рацион: Вы не можете носить столько вещей. Дневной рацион: Вы не можете носить столько вещей. Дневной рацион: Вы не можете носить столько вещей. Дневной рацион: Вы не можете носить столько вещей. Дневной рацион: Вы не можете носить столько вещей. Дневной рацион: Вы не можете носить столько вещей. Маленькая фляга для воды: Вы не можете носить столько вещей. Свиток возврата: Вы не можете носить столько вещей. Свиток возврата: Вы не можете носить столько вещей. Свиток возврата: Вы не можете носить столько вещей. Фляга для воды: Вы не можете носить столько вещей. Фляга для воды: Вы не можете носить столько вещей. Свиток возврата: Вы не можете носить столько вещей. Сумка из кожи Волдреда: Вы не можете носить столько вещей. Внутри трупа Ильмиски, похоже, ничего нет. 371H 154V 16MX 1106C [Миано:Хорошее] [Лигри:Среднее] [Хантрит:Плохое] Вых:ЮЗ> Кого вы хотите спасти? 371H 154V 16MX 1106C [Миано:Хорошее] [Лигри:Среднее] [Хантрит:Плохое] Вых:ЮЗ> Кого вы хотите спасти? 371H 155V 16MX 1106C [Миано:Хорошее] [Лигри:Среднее] [Хантрит:Плохое] Вых:ЮЗ> Илбрис попытался пройти мимо призрака умершего героя, но призрак умершего героя не дал ему пройти. 371H 155V 16MX 1106C [Миано:Хорошее] [Лигри:Среднее] [Хантрит:Плохое] Вых:ЮЗ> Хантрит встал на ноги. 371H 155V 16MX 1106C [Миано:Хорошее] [Лигри:Среднее] [Хантрит:Плохое] Вых:ЮЗ> Хантрит сильно рубанул Лигри. Телкор очень сильно рубанул призрака умершего героя. Мощный удар Телкора оглушил на некоторое время призрака умершего героя. Скинорт легонько ударил призрака умершего героя. Призрак умершего героя чрезвычайно сильно ударил Стайка. Призрак умершего героя чрезвычайно сильно ударил Стайка. Лигри легонько рубанул Хантрита. Нерман рубанул Хантрита. Призрак умершего героя очень сильно ударил Стайка. Стайк попытался уколоть призрака умершего героя, но промахнулся. Эвеэла рубанула Хантрита. Эвеэла рубанула Хантрита. Вы легонько резанули Хантрита. Вы легонько резанули Хантрита. Эзип рубанул Хантрита. Эзип ударил Хантрита. 372H 155V 16MX 1106C [Миано:Хорошее] [Лигри:Среднее] [Хантрит:Плохое] Вых:ЮЗ> Эзип принял атакующую стойку. Илбрис попытался пройти мимо призрака умершего героя, но призрак умершего героя не дал ему пройти. 372H 155V 16MX 1106C [Миано:Хорошее] [Лигри:Среднее] [Хантрит:Плохое] Вых:ЮЗ> Телкор запаниковал и попытался убежать! Телкор попытался пройти мимо призрака умершего героя, но призрак умершего героя не дал ему пройти. 372H 155V 16MX 1106C [Миано:Хорошее] [Лигри:Среднее] [Хантрит:Плохое] Вых:ЮЗ> Илбрис попытался пройти мимо призрака умершего героя, но призрак умершего героя не дал ему пройти. 373H 155V 16MX 1106C [Миано:Хорошее] [Лигри:Среднее] [Хантрит:Плохое] Вых:ЮЗ> и Вы несете: кожаные сапоги обитые железом перчатки из пальцев сдвоенный двуручный топор сумка из шкуры гризли золотая серьга с алмазом зеленый походный мешок зеленая фляга свиток возврата напиток видения невидимых свиток возврата фляга для воды [2] дневной рацион [4] напиток видения невидимых [3] свиток возврата фляга для воды кожанка с пришитыми стальными пластинами свиток возврата [4] переносной деревянный ящик 373H 156V 16MX 1106C [Миано:Хорошее] [Лигри:Среднее] [Хантрит:Плохое] Вых:ЮЗ> Илбрис попытался пройти мимо призрака умершего героя, но призрак умершего героя не дал ему пройти. 373H 156V 16MX 1106C [Миано:Хорошее] [Лигри:Среднее] [Хантрит:Плохое] Вых:ЮЗ> Хантрит сильно рубанул Лигри. Телкор чрезвычайно сильно рубанул призрака умершего героя. Мощный удар Телкора оглушил на некоторое время призрака умершего героя. Скинорт легонько ударил призрака умершего героя. Стайк уклонился от попытки призрака умершего героя завалить его, и призрак умершего героя упал! Призрак умершего героя сильно ударил Стайка. Стайк еле уклонился от удара призрака умершего героя! Лигри легонько рубанул Хантрита. Нерман сильно рубанул Хантрита. Призрак умершего героя очень сильно ударил Стайка. Стайк попытался уколоть призрака умершего героя, но промахнулся. Эвеэла рубанула Хантрита. Эвеэла рубанула Хантрита. Вы легонько резанули Хантрита. Вы легонько резанули Хантрита. Эзип сильно рубанул Хантрита. Эзип ударил Хантрита. Лигри взял зеленые кожаные штаны из трупа Волдреда. Лигри взял нагрудник с нефритовыми пластинами из трупа Волдреда. Лигри взял дымящийся амулет из трупа Волдреда. Лигри взял красный знак из трупа Волдреда. Лигри взял свиток возврата из трупа Волдреда. Лигри взял свиток возврата из трупа Волдреда. Лигри взял переносной деревянный ящик из трупа Волдреда. Лигри взял небольшую медную лампу из трупа Волдреда. Лигри взял свиток возврата из трупа Волдреда. Лигри взял кожаный амулет из трупа Волдреда. Лигри взял длинную кольчугу из трупа Волдреда. Лигри взял рыцарский плащ из трупа Волдреда. Лигри взял сдвоенный двуручный топор из трупа Волдреда. Лигри взял широкую кожаную перевязь из трупа Волдреда. Лигри взял дневной рацион из трупа Волдреда. Лигри взял дневной рацион из трупа Волдреда. Лигри взял дневной рацион из трупа Волдреда. 373H 156V 16MX 1106C [Миано:Хорошее] [Лигри:Среднее] [Хантрит:Плохое] Вых:ЮЗ> Лигри встал на ноги. 373H 156V 16MX 1106C [Миано:Хорошее] [Лигри:Среднее] [Хантрит:Плохое] Вых:ЮЗ> Лигри завалил Хантрита на землю мощным ударом! 373H 156V 16MX 1106C [Миано:Хорошее] [Лигри:Среднее] [Хантрит:Плохое] Вых:ЮЗ> Илбрис попытался пройти мимо призрака умершего героя, но призрак умершего героя не дал ему пройти. 373H 156V 16MX 1106C [Миано:Хорошее] [Лигри:Среднее] [Хантрит:Плохое] Вых:ЮЗ> Скинорт отпрыгнул в сторону и выбыл из боя. 374H 156V 16MX 1106C [Миано:Хорошее] [Лигри:Среднее] [Хантрит:Плохое] Вых:ЮЗ> Телкор запаниковал и попытался убежать! Телкор попытался пройти мимо призрака умершего героя, но призрак умершего героя не дал ему пройти. 374H 156V 16MX 1106C [Миано:Хорошее] [Лигри:Среднее] [Хантрит:Плохое] Вых:ЮЗ> и Вы несете: кожаные сапоги обитые железом перчатки из пальцев сдвоенный двуручный топор сумка из шкуры гризли золотая серьга с алмазом зеленый походный мешок зеленая фляга свиток возврата напиток видения невидимых свиток возврата фляга для воды [2] дневной рацион [4] напиток видения невидимых [3] свиток возврата фляга для воды кожанка с пришитыми стальными пластинами свиток возврата [4] переносной деревянный ящик 374H 156V 16MX 1106C [Миано:Хорошее] [Лигри:Среднее] [Хантрит:Плохое] Вых:ЮЗ> Стайк встал на ноги. Илбрис попытался пройти мимо призрака умершего героя, но призрак умершего героя не дал ему пройти. 374H 156V 16MX 1106C [Миано:Хорошее] [Лигри:Среднее] [Хантрит:Плохое] Вых:ЮЗ> Хантрит слегка рубанул Лигри. Телкор чрезвычайно сильно рубанул призрака умершего героя. Мощный удар Телкора оглушил на некоторое время призрака умершего героя. Призрак умершего героя сильно ударил Стайка. Призрак умершего героя ударил Стайка. Лигри слегка рубанул Хантрита. Нерман сильно рубанул Хантрита. Призрак умершего героя слегка ударил Стайка. Стайк сильно уколол призрака умершего героя. Эвеэла сильно рубанула Хантрита. Эвеэла сильно рубанула Хантрита. Вы легонько резанули Хантрита. Вы легонько резанули Хантрита. Эзип попытался рубануть Хантрита, но промахнулся. Эзип сильно ударил Хантрита. Стайк сказал: "хантрита не бить" 375H 156V 16MX 1106C [Миано:Хорошее] [Лигри:Среднее] [Хантрит:О.Плохое] Вых:ЮЗ> Стайк сказал: "хантрита не бить" 375H 156V 16MX 1106C [Миано:Хорошее] [Лигри:Среднее] [Хантрит:О.Плохое] Вых:ЮЗ> Стайк сказал: "хантрита не бить" 375H 156V 16MX 1106C [Миано:Хорошее] [Лигри:Среднее] [Хантрит:О.Плохое] Вых:ЮЗ> Стайк сказал: "хантрита не бить" 375H 156V 16MX 1106C [Миано:Хорошее] [Лигри:Среднее] [Хантрит:О.Плохое] Вых:ЮЗ> Стайк сказал: "хантрита не бить" 375H 156V 16MX 1106C [Миано:Хорошее] [Лигри:Среднее] [Хантрит:О.Плохое] Вых:ЮЗ> Илбрис попытался пройти мимо призрака умершего героя, но призрак умершего героя не дал ему пройти. 375H 156V 16MX 1106C [Миано:Хорошее] [Лигри:Среднее] [Хантрит:О.Плохое] Вых:ЮЗ> Стайк взял дневной рацион из трупа Волдреда. Стайк взял дневной рацион из трупа Волдреда. Стайк взял дневной рацион из трупа Волдреда. Стайк взял дневной рацион из трупа Волдреда. Стайк взял дневной рацион из трупа Волдреда. Стайк взял дневной рацион из трупа Волдреда. Стайк взял маленькую флягу для воды из трупа Волдреда. Стайк взял свиток возврата из трупа Волдреда. Стайк взял свиток возврата из трупа Волдреда. Стайк взял свиток возврата из трупа Волдреда. Стайк взял флягу для воды из трупа Волдреда. Стайк взял флягу для воды из трупа Волдреда. Стайк взял свиток возврата из трупа Волдреда. Стайк взял сумку из кожи Волдреда из трупа Волдреда. 376H 157V 16MX 1106C [Миано:Хорошее] [Лигри:Среднее] [Хантрит:О.Плохое] Вых:ЮЗ> Призрак умершего героя уклонился от попытки Стайка завалить его, и Стайк упал! 376H 157V 16MX 1106C [Миано:Хорошее] [Лигри:Среднее] [Хантрит:О.Плохое] Вых:ЮЗ> Глаза Нермана налились кровью. Теперь в его голове лишь мысли об убийстве. 376H 157V 16MX 1106C [Миано:Хорошее] [Лигри:Среднее] [Хантрит:О.Плохое] Вых:ЮЗ> Хантрит слегка рубанул Лигри. Телкор чрезвычайно сильно рубанул призрака умершего героя. Призрак умершего героя встал на ноги. Призрак умершего героя завалил Стайка на землю мощным ударом! Призрак умершего героя чрезвычайно сильно ударил Стайка. Призрак умершего героя очень сильно ударил Стайка. Лигри сильно рубанул Хантрита. Нерман сильно рубанул Хантрита. Нерман рубанул Хантрита. Призрак умершего героя сильно ударил Стайка. Стайк легонько уколол призрака умершего героя. Эвеэла сильно рубанула Хантрита. Эвеэла сильно рубанула Хантрита. Вы легонько резанули Хантрита. Вы легонько резанули Хантрита. Эзип сильно рубанул Хантрита. Эзип ударил Хантрита. 376H 157V 16MX 1106C [Миано:Хорошее] [Лигри:Среднее] [Хантрит:О.Плохое] Вых:ЮЗ> Илбрис попытался пройти мимо призрака умершего героя, но призрак умершего героя не дал ему пройти. 377H 157V 16MX 1106C [Миано:Хорошее] [Лигри:Среднее] [Хантрит:О.Плохое] Вых:ЮЗ> сня кор Короткий меч: Вы не можете носить столько вещей! 377H 157V 16MX 1106C [Миано:Хорошее] [Лигри:Среднее] [Хантрит:О.Плохое] Вых:ЮЗ> Эзип отпрыгнул в сторону и выбыл из боя. 377H 157V 16MX 1106C [Миано:Хорошее] [Лигри:Среднее] [Хантрит:О.Плохое] Вых:ЮЗ> Эвеэла отпрыгнула в сторону и выбыла из боя. 377H 157V 16MX 1106C [Миано:Хорошее] [Лигри:Среднее] [Хантрит:О.Плохое] Вых:ЮЗ> Илбрис попытался пройти мимо призрака умершего героя, но призрак умершего героя не дал ему пройти. 377H 158V 16MX 1106C [Миано:Хорошее] [Лигри:Среднее] [Хантрит:О.Плохое] Вых:ЮЗ> Лигри завалил Хантрита на землю мощным ударом! 377H 158V 16MX 1106C [Миано:Хорошее] [Лигри:Среднее] [Хантрит:О.Плохое] Вых:ЮЗ> воор стд Хантрит слегка рубанул Лигри. Телкор очень сильно рубанул призрака умершего героя. Призрак умершего героя чрезвычайно сильно ударил Стайка. Призрак умершего героя смертельно ударил Стайка. Лигри рубанул Хантрита. Нерман сильно рубанул Хантрита. Нерман сильно рубанул Хантрита. Призрак умершего героя произнес магические слова: 'асперсионес колоратае'. Призрак умершего героя обдал Стайка разноцветными брызгами, причиняя ему невыносимую боль!! Стайк еле уклонился от удара призрака умершего героя! Стайк попытался уколоть призрака умершего героя, но промахнулся. Вы легонько резанули Хантрита. Вы попытались резануть Хантрита, но промахнулись. У вас нет 'стд'. 378H 158V 16MX 1106C [Миано:Хорошее] [Лигри:Среднее] [Хантрит:Ужасное] Вых:ЮЗ> Хантрит слегка рубанул Лигри. Телкор чрезвычайно сильно рубанул призрака умершего героя. Призрак умершего героя завалил Стайка на землю мощным ударом! Стайк еле уклонился от удара призрака умершего героя! Призрак умершего героя смертельно ударил Стайка. Лигри рубанул Хантрита. Нерман сильно рубанул Хантрита. Нерман сильно рубанул Хантрита. Призрак умершего героя произнес магические слова: 'асперсионес колоратае'. Призрак умершего героя обдал Стайка разноцветными брызгами, причиняя ему невыносимую боль!! Призрак умершего героя сильно ударил Стайка. Стайк попытался уколоть призрака умершего героя, но промахнулся. Вы легонько резанули Хантрита. Вы легонько резанули Хантрита. 379H 159V 16MX 1106C [Миано:Хорошее] [Лигри:Среднее] [Хантрит:Ужасное] Вых:ЮЗ> воор сд Ваши руки уже заняты. 379H 159V 16MX 1106C [Миано:Хорошее] [Лигри:Среднее] [Хантрит:Ужасное] Вых:ЮЗ> Телкор посмотрел на Стайка. 379H 159V 16MX 1106C [Миано:Хорошее] [Лигри:Среднее] [Хантрит:Ужасное] Вых:ЮЗ> Илбрис попытался пройти мимо призрака умершего героя, но призрак умершего героя не дал ему пройти. 380H 159V 16MX 1106C [Миано:Хорошее] [Лигри:Среднее] [Хантрит:Ужасное] Вых:ЮЗ> Илбрис попытался пройти мимо призрака умершего героя, но призрак умершего героя не дал ему пройти. 380H 159V 16MX 1106C [Миано:Хорошее] [Лигри:Среднее] [Хантрит:Ужасное] Вых:ЮЗ> Хантрит легонько рубанул Лигри. Телкор чрезвычайно сильно рубанул призрака умершего героя. Призрак умершего героя чрезвычайно сильно ударил Стайка. Призрак умершего героя чрезвычайно сильно ударил Стайка. Лигри рубанул Хантрита. Нерман сильно рубанул Хантрита. Нерман сильно рубанул Хантрита. Призрак умершего героя очень сильно ударил Стайка. Стайк попытался уколоть призрака умершего героя, но промахнулся. Вы попытались резануть Хантрита, но промахнулись. Вы легонько резанули Хантрита. 381H 159V 16MX 1106C [Миано:Хорошее] [Лигри:Среднее] [Хантрит:Ужасное] Вых:ЮЗ> Илбрис попытался пройти мимо призрака умершего героя, но призрак умершего героя не дал ему пройти. 381H 159V 16MX 1106C [Миано:Хорошее] [Лигри:Среднее] [Хантрит:Ужасное] Вых:ЮЗ> Скинорт сказал группе: "сука герои" 381H 159V 16MX 1106C [Миано:Хорошее] [Лигри:Среднее] [Хантрит:Ужасное] Вых:ЮЗ> Эвеэла прыгнула на помощь Лигри. Эвеэла сильно рубанула Хантрита. 381H 160V 16MX 1106C [Миано:Хорошее] [Лигри:Среднее] [Хантрит:Ужасное] Вых:ЮЗ> Илбрис попытался пройти мимо призрака умершего героя, но призрак умершего героя не дал ему пройти. 382H 160V 16MX 1106C [Миано:Хорошее] [Лигри:Среднее] [Хантрит:Ужасное] Вых:ЮЗ> Хантрит встал на ноги. 382H 160V 16MX 1106C [Миано:Хорошее] [Лигри:Среднее] [Хантрит:Ужасное] Вых:ЮЗ> Эвеэла рубанула Хантрита. Хантрит сильно рубанул Лигри. Телкор очень сильно рубанул призрака умершего героя. Стайк уклонился от попытки призрака умершего героя завалить его, и призрак умершего героя упал! Призрак умершего героя сильно ударил Стайка. Призрак умершего героя сильно ударил Стайка. Лигри слегка рубанул Хантрита. Нерман сильно рубанул Хантрита. Хантрит оглушен, но, вероятно, скоро придет в себя. Хантрит разрублен пополам мастерским выпадом Нермана! Хантрит мертв! R.I.P. get all all.труп Вы получили свою часть опыта -- 0. Ваша кровь застыла, когда вы услышали предсмертный крик Хантрита. Хантрит прекратил следовать за Илбрисом. Призрак умершего героя очень сильно ударил Стайка. Стайк попытался уколоть призрака умершего героя, но промахнулся. 382H 160V 16MX 1106C Вых:ЮЗ> Ваши руки уже заняты! 382H 160V 16MX 1106C Вых:ЮЗ> Телкор очень сильно рубанул призрака умершего героя. Призрак умершего героя сильно ударил Стайка. Стайк в бессознательном состоянии и медленно умирает. Призрак умершего героя ударил Стайка, вызвав мгновенную смерть! Стайк мертв! R.I.P. get all all.труп Ваша кровь застыла, когда вы услышали предсмертный крик Стайка. Скинорт прекратил следовать за Стайком. Эзип прекратил следовать за Стайком. Эзип начал следовать за Скинортом. Нерман прекратил следовать за Стайком. Нерман начал следовать за Скинортом. Лигри прекратил следовать за Стайком. Лигри начал следовать за Скинортом. Эвеэла прекратила следовать за Стайком. Эвеэла начала следовать за Скинортом. Вы прекратили следовать за Стайком. Вы теперь следуете за Скинортом. Ирфана прекратила следовать за Стайком. Ирфана начала следовать за Скинортом. 384H 161V 16MX 1106C Вых:ЮЗ> Ваши руки уже заняты! 384H 161V 16MX 1106C Вых:ЮЗ> сня кор Короткий меч: Вы не можете носить столько вещей! 384H 161V 16MX 1106C Вых:ЮЗ> сня кор Короткий меч: Вы не можете носить столько вещей! 384H 161V 16MX 1106C Вых:ЮЗ> сня кор Короткий меч: Вы не можете носить столько вещей! 384H 161V 16MX 1106C Вых:ЮЗ> сня кор Короткий меч: Вы не можете носить столько вещей! 384H 161V 16MX 1106C Вых:ЮЗ> сня кор Короткий меч: Вы не можете носить столько вещей! 384H 161V 16MX 1106C Вых:ЮЗ> и Вы несете: кожаные сапоги обитые железом перчатки из пальцев сдвоенный двуручный топор сумка из шкуры гризли золотая серьга с алмазом зеленый походный мешок зеленая фляга свиток возврата напиток видения невидимых свиток возврата фляга для воды [2] дневной рацион [4] напиток видения невидимых [3] свиток возврата фляга для воды кожанка с пришитыми стальными пластинами свиток возврата [4] переносной деревянный ящик 384H 161V 16MX 1106C Вых:ЮЗ> э Вы используете: <надето на шею> глаз волчицы [очень хорошее] ...тихо шумит <надето на голову> светло-коричневый кожаный шлем [очень хорошее] <надето на ноги> зеленые кожаные штаны [очень хорошее] <надето как обувь> сапоги с толстой подошвой [очень хорошее] <надето на кисти рук> перчатки охранника [великолепное] <надето на руки> легкие зеленые наручи [хорошее] <наброшено на плечи> шкура огромного гризли [очень хорошее] <в правой руке> короткий меч [великолепное] <продето в уши> серебряные кольца [великолепное] <повязано на шею> ухо снежного барса [великолепное] <приколото на груди> медаль "за отвагу" [великолепное] 385H 162V 16MX 1106C Вых:ЮЗ> Призрак умершего героя произнес магические слова: 'асперсионес колоратае'. Призрак умершего героя обдал Телкора разноцветными брызгами, причиняя ему невыносимую боль!! Призрак умершего героя смертельно ударил Телкора. Телкор чрезвычайно сильно рубанул призрака умершего героя. Мощный удар Телкора оглушил на некоторое время призрака умершего героя. 385H 162V 16MX 1106C Вых:ЮЗ> Скинорт взял большую кучу монет из трупа Стайка. Скинорт взял моток веревки из трупа Стайка. Скинорт взял плащ из плотной ткани из трупа Стайка. Скинорт взял стальную маску из трупа Стайка. Скинорт взял копье из черного дерева, но его ударило током, и он выпустил копье из черного дерева из рук. Скинорт взял латный пояс из трупа Стайка. Скинорт взял паутинный плащ из трупа Стайка. Скинорт взял круглый боевой щит из трупа Стайка. Скинорт взял наручи с железными вставками из трупа Стайка. Скинорт взял перчатки с железными вставками из трупа Стайка. Скинорт взял каменные ботфорты из трупа Стайка. Скинорт взял поножи с железными вставками из трупа Стайка. Скинорт взял медальон в виде кабана на цепочке из трупа Стайка. 385H 162V 16MX 1106C Вых:ЮЗ> Телкор запаниковал и попытался убежать! Телкор попытался пройти мимо призрака умершего героя, но призрак умершего героя не дал ему пройти. 386H 162V 16MX 1106C Вых:ЮЗ> Призрак умершего героя чрезвычайно сильно ударил Телкора. Телкор чрезвычайно сильно рубанул призрака умершего героя. 387H 162V 16MX 1106C Вых:ЮЗ> Телкор запаниковал и попытался убежать! Телкор попытался пройти мимо призрака умершего героя, но призрак умершего героя не дал ему пройти. 387H 163V 16MX 1106C Вых:ЮЗ> Скинорт сказал группе: "ЛУТ БЛЯ" 387H 163V 16MX 1106C Вых:ЮЗ> Скинорт сказал группе: "ЛУТ БЛЯ" 388H 163V 16MX 1106C Вых:ЮЗ> Призрак умершего героя произнес магические слова: 'асперсионес колоратае'. Призрак умершего героя обдал Телкора разноцветными брызгами, причиняя ему невыносимую боль!! Призрак умершего героя смертельно ударил Телкора. Телкор чрезвычайно сильно рубанул призрака умершего героя. 388H 163V 16MX 1106C Вых:ЮЗ> сня меч Короткий меч: Вы не можете носить столько вещей! 388H 163V 16MX 1106C Вых:ЮЗ> Телкор запаниковал и попытался убежать! Телкор попытался пройти мимо призрака умершего героя, но призрак умершего героя не дал ему пройти. 389H 163V 16MX 1106C Вых:ЮЗ> Призрак умершего героя БОЛЬНО ударил Телкора!! Телкор очень сильно рубанул призрака умершего героя. 390H 163V 16MX 1106C Вых:ЮЗ> Телкор запаниковал и попытался убежать! Телкор попытался пройти мимо призрака умершего героя, но призрак умершего героя не дал ему пройти. 390H 163V 16MX 1106C Вых:ЮЗ> Скинорт сказал группе: "ЛУТ БЛЯ" 390H 163V 16MX 1106C Вых:ЮЗ> Призрак умершего героя смертельно ударил Телкора. Телкор чрезвычайно сильно рубанул призрака умершего героя. Мощный удар Телкора оглушил на некоторое время призрака умершего героя. Призрак умершего героя встал на ноги. Призрак умершего героя прыгнул на помощь призраку умершего героя! Призрак умершего героя завалил Телкора на землю мощным ударом! Призрак умершего героя НЕВЫНОСИМО БОЛЬНО ударил Телкора!! 391H 163V 16MX 1106C Вых:ЮЗ> бро все.фл Вы выбросили зеленую флягу. Вы выбросили флягу для воды. Вы выбросили флягу для воды. Вы выбросили флягу для воды. 391H 163V 16MX 1106C Вых:ЮЗ> Илбрис попытался пройти мимо призрака умершего героя, но призрак умершего героя не дал ему пройти. 392H 163V 16MX 1106C Вых:ЮЗ> Эвеэла закуталась в плащ. Эвеэла надела короткие кожаные штаны на ноги. Эвеэла прикрепила зеленую флягу к бедру. 392H 163V 16MX 1106C Вых:ЮЗ> Призрак умершего героя ОЧЕНЬ БОЛЬНО ударил Телкора!! Призрак умершего героя ударил Телкора в голову с такой силой, что проломил его череп! Телкор мертв! R.I.P. get all all.труп Ваша кровь застыла, когда вы услышали предсмертный крик Телкора. Телкор прекратил следовать за Илбрисом. 392H 163V 16MX 1106C Вых:ЮЗ> Вы взяли очень большую кучу монет из трупа Телкора. Там было 7732 монеты. разд 7732 Вы взяли сдвоенный двуручный топор из трупа Телкора. Вы взяли кожаный браслет из трупа Телкора. Вы взяли бронзовый браслет из трупа Телкора. Вы взяли светло-коричневый кожаный пояс из трупа Телкора. Покрытые жемчужной пылью сандалии: Вы не можете носить столько вещей. Рыцарские латы: Вы не можете носить столько вещей. Амулет из речных камушков: Вы не можете носить столько вещей. Белый знак: Вы не можете носить столько вещей. Фляга для воды: Вы не можете носить столько вещей. Корзинка для яиц: Вы не можете носить столько вещей. Напиток видения невидимых: Вы не можете носить столько вещей. Свиток возврата: Вы не можете носить столько вещей. Свиток возврата: Вы не можете носить столько вещей. Копье из черного дерева: Вы не можете носить столько вещей. Тяжелый мифрильный шлем: Вы не можете носить столько вещей. Рыцарские латы: Вы не можете носить столько вещей. Огненное ожерелье: Вы не можете носить столько вещей. Перстень с изумрудом: Вы не можете носить столько вещей. Нефритовое кольцо: Вы не можете носить столько вещей. Серебристый жезл: Вы не можете носить столько вещей. Сумка из кожи Волдреда: Вы не можете носить столько вещей. Свиток возврата: Вы не можете носить столько вещей. Фляга для воды: Вы не можете носить столько вещей. Фляга для воды: Вы не можете носить столько вещей. Свиток возврата: Вы не можете носить столько вещей. Свиток возврата: Вы не можете носить столько вещей. Свиток возврата: Вы не можете носить столько вещей. Маленькая фляга для воды: Вы не можете носить столько вещей. Дневной рацион: Вы не можете носить столько вещей. Дневной рацион: Вы не можете носить столько вещей. Дневной рацион: Вы не можете носить столько вещей. Дневной рацион: Вы не можете носить столько вещей. Дневной рацион: Вы не можете носить столько вещей. Дневной рацион: Вы не можете носить столько вещей. Вещевой мешок: Вы не можете носить столько вещей. Свиток возврата: Вы не можете носить столько вещей. Свиток возврата: Вы не можете носить столько вещей. Фляга для воды: Вы не можете носить столько вещей. Большая куча монет: Вы не можете носить столько вещей. Кольчужная сетка: Вы не можете носить столько вещей. Стеганный поддоспешник: Вы не можете носить столько вещей. Железная маска: Вы не можете носить столько вещей. Серебряный клинок: Вы не можете носить столько вещей. Браслет безумия: Вы не можете носить столько вещей. Браслет безумия: Вы не можете носить столько вещей. Клепанный пояс с красивой пряжкой: Вы не можете носить столько вещей. Призрачный плащ: Вы не можете носить столько вещей. Башенный щит с крупными алмазами: Вы не можете носить столько вещей. Прочные наплечники: Вы не можете носить столько вещей. Железные перчатки: Вы не можете носить столько вещей. Сапоги с мифрильными лентами: Вы не можете носить столько вещей. Наголенники с алмазными застежками: Вы не можете носить столько вещей. Тяжелый мифрильный шлем: Вы не можете носить столько вещей. Призрачный доспех: Вы не можете носить столько вещей. Огненное ожерелье: Вы не можете носить столько вещей. Огненное ожерелье: Вы не можете носить столько вещей. Небольшая медная лампа: Вы не можете носить столько вещей. Замшевые перчатки: Вы не можете носить столько вещей. Легкая шаль: Вы не можете носить столько вещей. Свиток возврата: Вы не можете носить столько вещей. Длинная кольчуга: Вы не можете носить столько вещей. Легкие зеленые наручи: Вы не можете носить столько вещей. Плащ с бирюзовой застежкой: Вы не можете носить столько вещей. Переливающийся браслет: Вы не можете носить столько вещей. Длинный эльфийский клинок: Вы не можете носить столько вещей. Длинный серебряный клинок: Вы не можете носить столько вещей. Зеленый походный мешок: Вы не можете носить столько вещей. Дневной рацион: Вы не можете носить столько вещей. Дневной рацион: Вы не можете носить столько вещей. Фляга для воды: Вы не можете носить столько вещей. Небольшая медная лампа: Вы не можете носить столько вещей. Свиток возврата: Вы не можете носить столько вещей. Свиток возврата: Вы не можете носить столько вещей. Свиток возврата: Вы не можете носить столько вещей. Свиток возврата: Вы не можете носить столько вещей. Напиток видения невидимых: Вы не можете носить столько вещей. Переносной деревянный ящик: Вы не можете носить столько вещей. Внутри трупа Волдреда, похоже, ничего нет. Внутри трупа Ильмиски, похоже, ничего нет. Эвеэла взяла покрытые жемчужной пылью сандалии из трупа Телкора. Эвеэла взяла рыцарские латы из трупа Телкора. Эвеэла взяла амулет из речных камушков из трупа Телкора. 392H 163V 16MX 8838C Вых:ЮЗ> Вы поделили 7732 монеты между 7 членами группы -- по 1104 монеты каждому. 392H 163V 16MX 2214C Вых:ЮЗ> Илбрис попытался пройти мимо призрака умершего героя, но призрак умершего героя не дал ему пройти. 392H 163V 16MX 2214C Вых:ЮЗ> сня кор Короткий меч: Вы не можете носить столько вещей! 393H 163V 16MX 2214C Вых:ЮЗ> Аукцион: Лот #0: Новая вещь - 'тяжелый длинный меч', начальная ставка 700 монет. 394H 163V 16MX 2214C Вых:ЮЗ> Лигри перекинул широкую кожаную перевязь через плечо. Лигри набросил рыцарский плащ на плечи. Лигри надел длинную кольчугу на тело. Лигри надел кожаный амулет на шею. Магия Лигри потерпела неудачу и развеялась по ветру. Лигри надел красный знак на шею. Лигри надел зеленые кожаные штаны на ноги. 394H 163V 16MX 2214C Вых:ЮЗ> assist Кому вы хотите помочь? 394H 163V 16MX 2214C Вых:ЮЗ> Скинорт попытался пройти мимо призрака умершего героя, но призрак умершего героя не дал ему пройти. 395H 163V 16MX 2214C Вых:ЮЗ> и Вы несете: светло-коричневый кожаный пояс бронзовый браслет кожаный браслет сдвоенный двуручный топор кожаные сапоги обитые железом перчатки из пальцев сдвоенный двуручный топор сумка из шкуры гризли золотая серьга с алмазом зеленый походный мешок свиток возврата напиток видения невидимых свиток возврата дневной рацион [4] напиток видения невидимых [3] свиток возврата кожанка с пришитыми стальными пластинами свиток возврата [4] переносной деревянный ящик 395H 163V 16MX 2214C Вых:ЮЗ> Лигри взял белый знак из трупа Телкора. Лигри взял флягу для воды из трупа Телкора. Лигри взял корзинку для яиц из трупа Телкора. Лигри взял напиток видения невидимых из трупа Телкора. Лигри взял свиток возврата из трупа Телкора. Лигри взял свиток возврата из трупа Телкора. 395H 163V 16MX 2214C Вых:ЮЗ> Солнце медленно исчезло на западе. 395H 163V 16MX 2214C Вых:ЮЗ> Скинорт попытался пройти мимо призрака умершего героя, но призрак умершего героя не дал ему пройти. 395H 163V 16MX 2214C Вых:ЮЗ> э Вы используете: <надето на шею> глаз волчицы [очень хорошее] ...тихо шумит <надето на голову> светло-коричневый кожаный шлем [очень хорошее] <надето на ноги> зеленые кожаные штаны [очень хорошее] <надето как обувь> сапоги с толстой подошвой [очень хорошее] <надето на кисти рук> перчатки охранника [великолепное] <надето на руки> легкие зеленые наручи [хорошее] <наброшено на плечи> шкура огромного гризли [очень хорошее] <в правой руке> короткий меч [великолепное] <продето в уши> серебряные кольца [великолепное] <повязано на шею> ухо снежного барса [великолепное] <приколото на груди> медаль "за отвагу" [великолепное] 395H 163V 16MX 2214C Вых:ЮЗ> Нерман взял копье из черного дерева из трупа Стайка. Нерман взял тяжелый мифрильный шлем из трупа Стайка. Нерман взял рыцарские латы из трупа Стайка. Нерман взял огненное ожерелье из трупа Стайка. Нерман взял перстень с изумрудом из трупа Стайка. Нерман взял нефритовое кольцо из трупа Стайка. Нерман взял серебристый жезл из трупа Стайка. Нерман взял сумку из кожи Волдреда из трупа Стайка. Нерман взял свиток возврата из трупа Стайка. Нерман взял флягу для воды из трупа Стайка. Нерман взял флягу для воды из трупа Стайка. Нерман взял свиток возврата из трупа Стайка. Нерман взял свиток возврата из трупа Стайка. Нерман взял свиток возврата из трупа Стайка. Нерман взял маленькую флягу для воды из трупа Стайка. Нерман взял дневной рацион из трупа Стайка. Нерман взял дневной рацион из трупа Стайка. Нерман взял дневной рацион из трупа Стайка. 395H 163V 16MX 2214C Вых:ЮЗ> get all all.труп Ваши руки уже заняты! 396H 163V 16MX 2214C Вых:ЮЗ> Нерман надел сумку из кожи Волдреда вокруг талии. Нерман надел нефритовое кольцо на его указательный палец правой руки. Нерман надел перстень с изумрудом на его указательный палец левой руки. Нерман надел огненное ожерелье на шею. Нерман надел рыцарские латы на тело. Нерман надел тяжелый мифрильный шлем на голову. 396H 163V 16MX 2214C Вых:ЮЗ> Скинорт сказал группе: "пизда" 397H 163V 16MX 2214C Вых:ЮЗ> look На горной дороге Здесь дорога делает поворот и продолжается с юга на запад. Есть надежда, что впереди все-таки больше не будет никаких неприятных сюрпризов. С легким сердцем Вы продолжаете свой путь. Труп Телкора лежит здесь. Фляга для воды лежит здесь. [3] Труп Стайка лежит здесь. Труп Хантрита лежит здесь. Труп Волдреда лежит здесь. Труп Ильмиски лежит здесь. Зеленая фляга с гербом Братства Леса лежит здесь. Хуорн Лигри (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! Харадрим Нерман (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! Харадрим Эзип (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! Звездная Эвеэла, Посланница Тьмы (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! Человек Ирфана (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! Ловец Душ Скинорт (летит) стоит здесь. (!) Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. ...окружен оранжевым сиянием. Полупрозрачный силуэт почти растворился в воздухе. ...светится ярким сиянием! Полупрозрачный силуэт почти растворился в воздухе. ...светится ярким сиянием! 397H 163V 16MX 2214C Вых:ЮЗ> Скинорт сказал группе: "пизда" 397H 163V 16MX 2214C Вых:ЮЗ> ии Хмм?!? 397H 163V 16MX 2214C Вых:ЮЗ> и Вы несете: светло-коричневый кожаный пояс бронзовый браслет кожаный браслет сдвоенный двуручный топор кожаные сапоги обитые железом перчатки из пальцев сдвоенный двуручный топор сумка из шкуры гризли золотая серьга с алмазом зеленый походный мешок свиток возврата напиток видения невидимых свиток возврата дневной рацион [4] напиток видения невидимых [3] свиток возврата кожанка с пришитыми стальными пластинами свиток возврата [4] переносной деревянный ящик 397H 163V 16MX 2214C Вых:ЮЗ> Илбрис сказал: "дятлы" 398H 163V 16MX 2214C Вых:ЮЗ> Аукцион: Лот #0: Вещь - 'тяжелый длинный меч', новая ставка 770 монет. 398H 163V 16MX 2214C Вых:ЮЗ> Эзип прекратил использовать легкий чекан. Эзип взял свиток возврата в левую руку. Эзип зачитал свиток возврата. Магия Эзипа потерпела неудачу и развеялась по ветру. 399H 163V 16MX 2214C Вых:ЮЗ> Аукцион: Лот #1: Новая вещь - 'цветастая шаль', начальная ставка 1 монета. 400H 163V 16MX 2214C Вых:ЮЗ> оде сап Вы не можете носить еще что-нибудь как обувь. 401H 163V 16MX 2214C Вых:ЮЗ> Эзип задумался. 401H 163V 16MX 2214C Вых:ЮЗ> Аукцион: Лот #0: Вещь - 'тяжелый длинный меч' выставляется первый раз за 770 монет. Аукцион: Лот #1: Вещь - 'цветастая шаль' выставляется первый раз (Ставок нет). 401H 163V 16MX 2214C Вых:ЮЗ> э Вы используете: <надето на шею> глаз волчицы [очень хорошее] ...тихо шумит <надето на голову> светло-коричневый кожаный шлем [очень хорошее] <надето на ноги> зеленые кожаные штаны [очень хорошее] <надето как обувь> сапоги с толстой подошвой [очень хорошее] <надето на кисти рук> перчатки охранника [великолепное] <надето на руки> легкие зеленые наручи [хорошее] <наброшено на плечи> шкура огромного гризли [очень хорошее] <в правой руке> короткий меч [великолепное] <продето в уши> серебряные кольца [великолепное] <повязано на шею> ухо снежного барса [великолепное] <приколото на груди> медаль "за отвагу" [великолепное] 401H 163V 16MX 2214C Вых:ЮЗ> Ирфана намотала моток веревки на руку. Ирфана начала использовать большой рыцарский щит как щит. После нескольких неудачных попыток Ирфана поняла, что большой рыцарский щит не для нее. 401H 163V 16MX 2214C Вых:ЮЗ> Лигри положил свиток возврата в переносной деревянный ящик. Лигри положил свиток возврата в переносной деревянный ящик. Лигри положил напиток видения невидимых в переносной деревянный ящик. Лигри положил флягу для воды в переносной деревянный ящик. Лигри положил белый знак в переносной деревянный ящик. Лигри положил дневной рацион в переносной деревянный ящик. Лигри положил свиток возврата в переносной деревянный ящик. 402H 163V 16MX 2214C Вых:ЮЗ> и Вы несете: светло-коричневый кожаный пояс бронзовый браслет кожаный браслет сдвоенный двуручный топор кожаные сапоги обитые железом перчатки из пальцев сдвоенный двуручный топор сумка из шкуры гризли золотая серьга с алмазом зеленый походный мешок свиток возврата напиток видения невидимых свиток возврата дневной рацион [4] напиток видения невидимых [3] свиток возврата кожанка с пришитыми стальными пластинами свиток возврата [4] переносной деревянный ящик Илбрис восторженно зааплодировал. 402H 163V 16MX 2214C Вых:ЮЗ> Скинорт сказал группе: "героито тут бляя" 402H 163V 16MX 2214C Вых:ЮЗ> Ирфана выбросила свиток возврата. Ирфана выбросила свиток возврата. 403H 163V 16MX 2214C Вых:ЮЗ> Ирфана взяла свиток возврата. Ирфана взяла свиток возврата. 403H 163V 16MX 2214C Вых:ЮЗ> бро свит Вы выбросили свиток возврата. 404H 163V 16MX 2214C Вых:ЮЗ> бро свит Вы выбросили свиток возврата. 404H 163V 16MX 2214C Вых:ЮЗ> Ирфана выбросила свиток возврата. Ирфана выбросила свиток возврата. Ирфана выбросила большой рыцарский щит. Ирфана выбросила черные наручи, инкрустированные серебром. Ирфана выбросила плащ из драконьей кожи. Ирфана выбросила латный пояс. Ирфана выбросила браслет из веточек. Ирфана выбросила легкие зеленые поножи. Ирфана выбросила черные сапоги, инкрустированные серебром. Ирфана выбросила светло-коричневый кожаный пояс. Ирфана выбросила алмазный кастет. Ирфана выбросила флягу для воды. Ирфана выбросила длинную зеленую тунику. Ирфана выбросила паучий кокон. Ирфана выбросила маленький шарик. маленький шарик рассыпался в пыль, прикоснувшись к земле. Ирфана выбросила переносной деревянный ящик. 404H 163V 16MX 2214C Вых:ЮЗ> Лигри взял дневной рацион из трупа Стайка. Лигри взял дневной рацион из трупа Стайка. Лигри взял дневной рацион из трупа Стайка. Лигри взял вещевой мешок из трупа Стайка. Лигри взял свиток возврата из трупа Стайка. Лигри взял свиток возврата из трупа Стайка. Лигри взял большую кучу монет из трупа Хантрита. Лигри взял кольчужную сетку из трупа Хантрита. 404H 163V 16MX 2214C Вых:ЮЗ> Лигри поделил 2950 монет поровну; вам досталось 421 монета. Эвеэла посмотрела на призрака умершего героя. 405H 163V 16MX 2635C Вых:ЮЗ> сня кор Вы прекратили использовать короткий меч. 406H 163V 16MX 2635C Вых:ЮЗ> Эзип сказал группе: "где тут магик ?" 406H 163V 16MX 2635C Вых:ЮЗ> воор сды Эвеэла посмотрела на призрака умершего героя. 408H 163V 16MX 2635C Вых:ЮЗ> У вас нет 'сды'. 408H 163V 16MX 2635C Вых:ЮЗ> воор сдв Вы взяли сдвоенный двуручный топор в обе руки. 408H 163V 16MX 2635C Вых:ЮЗ> look На горной дороге Здесь дорога делает поворот и продолжается с юга на запад. Есть надежда, что впереди все-таки больше не будет никаких неприятных сюрпризов. С легким сердцем Вы продолжаете свой путь. Переносной деревянный ящик стоит здесь. Паучий кокон лежит тут. Длинная зеленая туника лежит здесь. Фляга для воды лежит здесь. Сверкающий алмазный кастет лежит здесь. ...мягко светится Светло-коричневый кожаный пояс лежит здесь. Черные сапоги, инкрустированные серебром, лежит тут. Легкие зеленые поножи лежат здесь. Браслет из веточек лежит здесь. Пояс из начищенных до блеска пластин лежит на земле. Плащ из драконьей кожи лежит тут. Черные наручи, инкрустированные серебром, лежит тут. Большой рыцарский щит лежит тут, ожидая своего нового хозяина. ...мягко светится ...тихо шумит Труп Телкора лежит здесь. Свиток возврата лежит здесь, кем-то оставленный. [4] Фляга для воды лежит здесь. [3] Труп Стайка лежит здесь. Труп Хантрита лежит здесь. Труп Волдреда лежит здесь. Труп Ильмиски лежит здесь. Зеленая фляга с гербом Братства Леса лежит здесь. Хуорн Лигри (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! Харадрим Нерман (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! Харадрим Эзип (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! Звездная Эвеэла, Посланница Тьмы (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! Человек Ирфана (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! Ловец Душ Скинорт (летит) стоит здесь. (!) Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. ...окружен оранжевым сиянием. Полупрозрачный силуэт почти растворился в воздухе. ...светится ярким сиянием! Полупрозрачный силуэт почти растворился в воздухе. ...светится ярким сиянием! 408H 163V 16MX 2635C Вых:ЮЗ> look На горной дороге Здесь дорога делает поворот и продолжается с юга на запад. Есть надежда, что впереди все-таки больше не будет никаких неприятных сюрпризов. С легким сердцем Вы продолжаете свой путь. Переносной деревянный ящик стоит здесь. Паучий кокон лежит тут. Длинная зеленая туника лежит здесь. Фляга для воды лежит здесь. Сверкающий алмазный кастет лежит здесь. ...мягко светится Светло-коричневый кожаный пояс лежит здесь. Черные сапоги, инкрустированные серебром, лежит тут. Легкие зеленые поножи лежат здесь. Браслет из веточек лежит здесь. Пояс из начищенных до блеска пластин лежит на земле. Плащ из драконьей кожи лежит тут. Черные наручи, инкрустированные серебром, лежит тут. Большой рыцарский щит лежит тут, ожидая своего нового хозяина. ...мягко светится ...тихо шумит Труп Телкора лежит здесь. Свиток возврата лежит здесь, кем-то оставленный. [4] Фляга для воды лежит здесь. [3] Труп Стайка лежит здесь. Труп Хантрита лежит здесь. Труп Волдреда лежит здесь. Труп Ильмиски лежит здесь. Зеленая фляга с гербом Братства Леса лежит здесь. Хуорн Лигри (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! Харадрим Нерман (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! Харадрим Эзип (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! Звездная Эвеэла, Посланница Тьмы (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! Человек Ирфана (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! Ловец Душ Скинорт (летит) стоит здесь. (!) Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. ...окружен оранжевым сиянием. Полупрозрачный силуэт почти растворился в воздухе. ...светится ярким сиянием! Полупрозрачный силуэт почти растворился в воздухе. ...светится ярким сиянием! 409H 163V 16MX 2635C Вых:ЮЗ> Ирфана посмотрела на призрака умершего героя. 409H 163V 16MX 2635C Вых:ЮЗ> Эзип сказал: "пиздец" 409H 163V 16MX 2635C Вых:ЮЗ> Лигри положил кольчужную сетку в вещевой мешок. Лигри положил свиток возврата в вещевой мешок. Лигри положил свиток возврата в вещевой мешок. Лигри положил дневной рацион в вещевой мешок. Лигри положил дневной рацион в вещевой мешок. Лигри положил дневной рацион в вещевой мешок. Лигри положил дневной рацион в вещевой мешок. Лигри положил дневной рацион в вещевой мешок. Лигри положил сдвоенный двуручный топор в вещевой мешок. Лигри положил небольшую медную лампу в вещевой мешок. Лигри положил свиток возврата в вещевой мешок. Лигри положил свиток возврата в вещевой мешок. Лигри положил дымящийся амулет в вещевой мешок. Лигри положил нагрудник с нефритовыми пластинами в вещевой мешок. Лигри положил длинный меч в вещевой мешок. Лигри положил напиток видения невидимых в вещевой мешок. Лигри положил напиток видения невидимых в вещевой мешок. Лигри положил напиток видения невидимых в вещевой мешок. Лигри положил напиток видения невидимых в вещевой мешок. Лигри положил свиток возврата в вещевой мешок. Лигри положил флягу для воды в вещевой мешок. 409H 163V 16MX 2635C Вых:ЮЗ> Эвеэла сказала группе: "призраком бейте" 410H 163V 16MX 2635C Вых:ЮЗ> Ханке сказал группе: "будите мну бля" 411H 163V 16MX 2635C Вых:ЮЗ> Лигри взял браслет безумия из трупа Хантрита. Лигри взял браслет безумия из трупа Хантрита. Лигри взял клепанный пояс с красивой пряжкой из трупа Хантрита. 411H 163V 16MX 2635C Вых:ЮЗ> Ханке сказал группе: "будите мну бля" 411H 163V 16MX 2635C Вых:ЮЗ> Ханке сказал группе: "будите мну бля" 412H 163V 16MX 2635C Вых:ЮЗ> у гер look Вы чрезвычайно сильно рубанули призрака умершего героя. 412H 163V 16MX 2635C [Миано:Хорошее] [призрак умершего героя:Среднее] Вых:ЮЗ> Эвеэла вступила в бой на стороне Миано! Эвеэла очень сильно рубанула призрака умершего героя. 412H 163V 16MX 2635C [Миано:Хорошее] [призрак умершего героя:Среднее] Вых:ЮЗ> Эвеэла очень сильно рубанула призрака умершего героя. Эвеэла сильно рубанула призрака умершего героя. Призрак умершего героя чрезвычайно сильно ударил вас. Вы чрезвычайно сильно рубанули призрака умершего героя. 397H 163V 16MX 2635C [Миано:Хорошее] [призрак умершего героя:Среднее] Вых:ЮЗ> Нерман прыгнул на помощь Эвеэле. Нерман очень сильно рубанул призрака умершего героя. 397H 163V 16MX 2635C [Миано:Хорошее] [призрак умершего героя:Среднее] Вых:ЮЗ> Аукцион: Лот #1: Вещь снята с аукциона владельцем. 397H 163V 16MX 2635C [Миано:Хорошее] [призрак умершего героя:Среднее] Вых:ЮЗ> На горной дороге Здесь дорога делает поворот и продолжается с юга на запад. Есть надежда, что впереди все-таки больше не будет никаких неприятных сюрпризов. С легким сердцем Вы продолжаете свой путь. Переносной деревянный ящик стоит здесь. Паучий кокон лежит тут. Длинная зеленая туника лежит здесь. Фляга для воды лежит здесь. Сверкающий алмазный кастет лежит здесь. ...мягко светится Светло-коричневый кожаный пояс лежит здесь. Черные сапоги, инкрустированные серебром, лежит тут. Легкие зеленые поножи лежат здесь. Браслет из веточек лежит здесь. Пояс из начищенных до блеска пластин лежит на земле. Плащ из драконьей кожи лежит тут. Черные наручи, инкрустированные серебром, лежит тут. Большой рыцарский щит лежит тут, ожидая своего нового хозяина. ...мягко светится ...тихо шумит Труп Телкора лежит здесь. Свиток возврата лежит здесь, кем-то оставленный. [4] Фляга для воды лежит здесь. [3] Труп Стайка лежит здесь. Труп Хантрита лежит здесь. Труп Волдреда лежит здесь. Труп Ильмиски лежит здесь. Зеленая фляга с гербом Братства Леса лежит здесь. Хуорн Лигри (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! Харадрим Нерман (летит) сражается здесь с призраком умершего героя! ...светится ярким сиянием! Харадрим Эзип (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! Звездная Эвеэла, Посланница Тьмы (летит) сражается здесь с призраком умершего героя! ...светится ярким сиянием! Человек Ирфана (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! Ловец Душ Скинорт (летит) стоит здесь. (!) Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. ...окружен оранжевым сиянием. Призрак умершего героя сражается здесь с ВАМИ ...светится ярким сиянием! Полупрозрачный силуэт почти растворился в воздухе. ...светится ярким сиянием! 398H 163V 16MX 2635C [Миано:Хорошее] [призрак умершего героя:Среднее] Вых:ЮЗ> Нерман очень сильно рубанул призрака умершего героя. Мощный удар Нермана оглушил на некоторое время призрака умершего героя. Эвеэла очень сильно рубанула призрака умершего героя. Эвеэла очень сильно рубанула призрака умершего героя. Призрак умершего героя чрезвычайно сильно ударил вас. Вы чрезвычайно сильно рубанули призрака умершего героя. 383H 163V 16MX 2635C [Миано:Хорошее] [призрак умершего героя:Плохое] Вых:ЮЗ> берс Ваши глаза налились кровью. В вашей голове раздаются призывы: "Убей! Убей!". 384H 163V 16MX 2635C [Миано:Хорошее] [призрак умершего героя:Плохое] Вых:ЮЗ> Эзип прыгнул на помощь Нерману. Эзип сильно рубанул призрака умершего героя. 384H 163V 16MX 2635C [Миано:Хорошее] [призрак умершего героя:Плохое] Вых:ЮЗ> Эзип сильно рубанул призрака умершего героя. Нерман очень сильно рубанул призрака умершего героя. Эвеэла очень сильно рубанула призрака умершего героя. Эвеэла очень сильно рубанула призрака умершего героя. Призрак умершего героя промахнулся, попытавшись ударить вас. Вы чрезвычайно сильно рубанули призрака умершего героя. Ваш мощный удар оглушил на некоторое время призрака умершего героя. Вы смертельно рубанули призрака умершего героя. 385H 163V 16MX 2635C [Миано:Хорошее] [призрак умершего героя:О.Плохое] Вых:ЮЗ> Глаза Нермана налились кровью. Теперь в его голове лишь мысли об убийстве. 385H 163V 16MX 2635C [Миано:Хорошее] [призрак умершего героя:О.Плохое] Вых:ЮЗ> Эзип очень сильно рубанул призрака умершего героя. Нерман БОЛЬНО рубанул призрака умершего героя!! Мощный удар Нермана оглушил на некоторое время призрака умершего героя. Нерман чрезвычайно сильно рубанул призрака умершего героя. Эвеэла чрезвычайно сильно рубанула призрака умершего героя. Эвеэла чрезвычайно сильно рубанула призрака умершего героя. Призрак умершего героя тяжело ранен и скоро умрет, если ему никто не поможет. Ваш прекрасный удар разрубил призрака умершего героя пополам! Призрак умершего героя мертв! R.I.P. get all all.труп Вы получили свою часть опыта -- 39285. Ваша кровь застыла, когда вы услышали предсмертный крик призрака умершего героя. Призрак умершего героя прекратил следовать за призраком умершего героя. Вы взяли большую кучку монет из трупа призрака умершего героя. Там было 633 монеты. разд 633 386H 163V 16MX 3268C Вых:ЮЗ> Ирфана взяла флягу для воды из трупа Стайка. Ирфана взяла стеганный поддоспешник из трупа Хантрита. Ирфана взяла железную маску из трупа Хантрита. Ирфана взяла серебряный клинок из трупа Хантрита. Ирфана взяла призрачный плащ из трупа Хантрита. Ирфана взяла башенный щит с крупными алмазами, но ее ударило током, и она выпустила башенный щит с крупными алмазами из рук. Ирфана взяла прочные наплечники из трупа Хантрита. Ирфана взяла железные перчатки из трупа Хантрита. Ирфана взяла сапоги с мифрильными лентами из трупа Хантрита. Ирфана взяла наголенники с алмазными застежками из трупа Хантрита. Ирфана взяла огненное ожерелье из трупа Хантрита. Ирфана взяла огненное ожерелье из трупа Хантрита. Ирфана взяла небольшую медную лампу из трупа Хантрита. 386H 163V 16MX 3268C Вых:ЮЗ> assist Внутри трупа призрака умершего героя, похоже, ничего нет. Внутри трупа Телкора, похоже, ничего нет. Внутри трупа Стайка, похоже, ничего нет. Вы попробовали взять башенный щит с крупными алмазами, но вас ударило током, и вы выпустили башенный щит с крупными алмазами из рук. Вы взяли тяжелый мифрильный шлем из трупа Хантрита. Вы взяли призрачный доспех из трупа Хантрита. Замшевые перчатки: Вы не можете носить столько вещей. Легкая шаль: Вы не можете носить столько вещей. Свиток возврата: Вы не можете носить столько вещей. Длинная кольчуга: Вы не можете носить столько вещей. Легкие зеленые наручи: Вы не можете носить столько вещей. Плащ с бирюзовой застежкой: Вы не можете носить столько вещей. Переливающийся браслет: Вы не можете носить столько вещей. Длинный эльфийский клинок: Вы не можете носить столько вещей. Длинный серебряный клинок: Вы не можете носить столько вещей. Зеленый походный мешок: Вы не можете носить столько вещей. Дневной рацион: Вы не можете носить столько вещей. Дневной рацион: Вы не можете носить столько вещей. Фляга для воды: Вы не можете носить столько вещей. Небольшая медная лампа: Вы не можете носить столько вещей. Свиток возврата: Вы не можете носить столько вещей. Свиток возврата: Вы не можете носить столько вещей. Свиток возврата: Вы не можете носить столько вещей. Свиток возврата: Вы не можете носить столько вещей. Напиток видения невидимых: Вы не можете носить столько вещей. Переносной деревянный ящик: Вы не можете носить столько вещей. look Внутри трупа Волдреда, похоже, ничего нет. Внутри трупа Ильмиски, похоже, ничего нет. 387H 163V 16MX 3268C Вых:ЮЗ> Вы поделили 633 монеты между 7 членами группы -- по 90 монет каждому. Илбрис произнес магические слова: 'робур'. Магия Илбриса потерпела неудачу и развеялась по ветру. 387H 163V 16MX 2728C Вых:ЮЗ> Кому вы хотите помочь? 387H 163V 16MX 2728C Вых:ЮЗ> На горной дороге Здесь дорога делает поворот и продолжается с юга на запад. Есть надежда, что впереди все-таки больше не будет никаких неприятных сюрпризов. С легким сердцем Вы продолжаете свой путь. Труп призрака умершего героя лежит здесь. Переносной деревянный ящик стоит здесь. Паучий кокон лежит тут. Длинная зеленая туника лежит здесь. Фляга для воды лежит здесь. Сверкающий алмазный кастет лежит здесь. ...мягко светится Светло-коричневый кожаный пояс лежит здесь. Черные сапоги, инкрустированные серебром, лежит тут. Легкие зеленые поножи лежат здесь. Браслет из веточек лежит здесь. Пояс из начищенных до блеска пластин лежит на земле. Плащ из драконьей кожи лежит тут. Черные наручи, инкрустированные серебром, лежит тут. Большой рыцарский щит лежит тут, ожидая своего нового хозяина. ...мягко светится ...тихо шумит Труп Телкора лежит здесь. Свиток возврата лежит здесь, кем-то оставленный. [4] Фляга для воды лежит здесь. [3] Труп Стайка лежит здесь. Труп Хантрита лежит здесь. Труп Волдреда лежит здесь. Труп Ильмиски лежит здесь. Зеленая фляга с гербом Братства Леса лежит здесь. Хуорн Лигри (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! Харадрим Нерман (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! Харадрим Эзип (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! Звездная Эвеэла, Посланница Тьмы (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! Человек Ирфана (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! Ловец Душ Скинорт (летит) стоит здесь. (!) Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) стоит здесь. ...окружен оранжевым сиянием. Полупрозрачный силуэт почти растворился в воздухе. ...светится ярким сиянием! 387H 163V 16MX 2728C Вых:ЮЗ> Ирфана надела железную маску на лицо. 388H 163V 16MX 2728C Вых:ЮЗ> у гер Вы очень сильно рубанули призрака умершего героя. 388H 163V 16MX 2728C [Миано:Хорошее] [призрак умершего героя:О.Хорошее] Вых:ЮЗ> Лигри попытался рубануть призрака умершего героя, но промахнулся. 388H 163V 16MX 2728C [Миано:Хорошее] [призрак умершего героя:О.Хорошее] Вых:ЮЗ> Аукцион: Лот #0: Вещь - 'тяжелый длинный меч', новая ставка 1000 монет. 388H 163V 16MX 2728C [Миано:Хорошее] [призрак умершего героя:О.Хорошее] Вых:ЮЗ> берс Нерман прыгнул на помощь Лигри. Нерман очень сильно рубанул призрака умершего героя. 388H 163V 16MX 2728C [Миано:Хорошее] [призрак умершего героя:О.Хорошее] Вых:ЮЗ> Нерман чрезвычайно сильно рубанул призрака умершего героя. Лигри сильно рубанул призрака умершего героя. Вы полетели на землю от мощного удара призрака умершего героя! Призрак умершего героя БОЛЬНО ударил вас!! Вы еле уклонились, когда призрак умершего героя попытался ударить вас! Вам лучше встать на ноги! Вы попытались рубануть призрака умершего героя, но промахнулись. 362H 163V 16MX 2728C [Миано:Хорошее] [призрак умершего героя:О.Хорошее] Вых:ЮЗ> Илбрис попытался пройти мимо призрака умершего героя, но призрак умершего героя не дал ему пройти. 363H 163V 16MX 2728C [Миано:Хорошее] [призрак умершего героя:О.Хорошее] Вых:ЮЗ> Скинорт сказал группе: "рескайте друг друга бляя" 363H 163V 16MX 2728C [Миано:Хорошее] [призрак умершего героя:О.Хорошее] Вых:ЮЗ> stand Илбрис попытался пройти мимо призрака умершего героя, но призрак умершего героя не дал ему пройти. 363H 163V 16MX 2728C [Миано:Хорошее] [призрак умершего героя:О.Хорошее] Вых:ЮЗ> Лигри завалил призрака умершего героя на землю мощным ударом! 363H 163V 16MX 2728C [Миано:Хорошее] [призрак умершего героя:О.Хорошее] Вых:ЮЗ> Эзип прыгнул на помощь Лигри. Эзип чрезвычайно сильно рубанул призрака умершего героя. 363H 163V 16MX 2728C [Миано:Хорошее] [призрак умершего героя:О.Хорошее] Вых:ЮЗ> Илбрис попытался пройти мимо призрака умершего героя, но призрак умершего героя не дал ему пройти. 363H 163V 16MX 2728C [Миано:Хорошее] [призрак умершего героя:О.Хорошее] Вых:ЮЗ> Эзип чрезвычайно сильно рубанул призрака умершего героя. Нерман чрезвычайно сильно рубанул призрака умершего героя. Лигри попытался рубануть призрака умершего героя, но промахнулся. Призрак умершего героя чрезвычайно сильно ударил вас. Призрак умершего героя очень сильно ударил вас. Вам лучше встать на ноги! Вы сильно рубанули призрака умершего героя. 334H 163V 16MX 2728C [Миано:Среднее] [призрак умершего героя:О.Хорошее] Вых:ЮЗ> Ирфана взяла паучий кокон. Ирфана взяла флягу для воды. Эвеэла положила амулет из речных камушков в переносной деревянный ящик. Эвеэла положила свиток возврата в переносной деревянный ящик. Эвеэла положила манускрипт очищения в переносной деревянный ящик. Илбрис попытался пройти мимо призрака умершего героя, но призрак умершего героя не дал ему пройти. 334H 163V 16MX 2728C [Миано:Среднее] [призрак умершего героя:О.Хорошее] Вых:ЮЗ> Эвеэла прыгнула на помощь Лигри. Эвеэла медленно появилась из пустоты. Эвеэла попыталась рубануть призрака умершего героя, но промахнулась. 334H 163V 16MX 2728C [Миано:Среднее] [призрак умершего героя:О.Хорошее] Вых:ЮЗ> stand Илбрис попытался пройти мимо призрака умершего героя, но призрак умершего героя не дал ему пройти. 335H 163V 16MX 2728C [Миано:Среднее] [призрак умершего героя:О.Хорошее] Вых:ЮЗ> Илбрис попытался пройти мимо призрака умершего героя, но призрак умершего героя не дал ему пройти. 335H 163V 16MX 2728C [Миано:Среднее] [призрак умершего героя:О.Хорошее] Вых:ЮЗ> Эвеэла чрезвычайно сильно рубанула призрака умершего героя. Эвеэла очень сильно рубанула призрака умершего героя. Эзип очень сильно рубанул призрака умершего героя. Нерман БОЛЬНО рубанул призрака умершего героя!! Лигри очень сильно рубанул призрака умершего героя. Призрак умершего героя чрезвычайно сильно ударил вас. Призрак умершего героя чрезвычайно сильно ударил вас. Вам лучше встать на ноги! Вы очень сильно рубанули призрака умершего героя. 304H 163V 16MX 2728C [Миано:Среднее] [призрак умершего героя:Хорошее] Вых:ЮЗ> Илбрис попытался пройти мимо призрака умершего героя, но призрак умершего героя не дал ему пройти. 304H 163V 16MX 2728C [Миано:Среднее] [призрак умершего героя:Хорошее] Вых:ЮЗ> stand Эзип принял атакующую стойку. 304H 163V 16MX 2728C [Миано:Среднее] [призрак умершего героя:Хорошее] Вых:ЮЗ> stand Илбрис попытался пройти мимо призрака умершего героя, но призрак умершего героя не дал ему пройти. 305H 163V 16MX 2728C [Миано:Среднее] [призрак умершего героя:Хорошее] Вых:ЮЗ> get all all.труп Илбрис попытался пройти мимо призрака умершего героя, но призрак умершего героя не дал ему пройти. 305H 163V 16MX 2728C [Миано:Среднее] [призрак умершего героя:Хорошее] Вых:ЮЗ> Скинорт сказал группе: "реск миано" 305H 163V 16MX 2728C [Миано:Среднее] [призрак умершего героя:Хорошее] Вых:ЮЗ> Скинорт сказал группе: "реск миано" 305H 163V 16MX 2728C [Миано:Среднее] [призрак умершего героя:Хорошее] Вых:ЮЗ> Эвеэла чрезвычайно сильно рубанула призрака умершего героя. Эвеэла сильно рубанула призрака умершего героя. Эзип смертельно рубанул призрака умершего героя. Нерман смертельно рубанул призрака умершего героя. Лигри попытался рубануть призрака умершего героя, но промахнулся. Призрак умершего героя очень сильно ударил вас. Призрак умершего героя очень сильно ударил вас. Вам лучше встать на ноги! Вы сильно рубанули призрака умершего героя. 280H 163V 16MX 2728C [Миано:Среднее] [призрак умершего героя:Хорошее] Вых:ЮЗ> stand Может, вам лучше сначала встать на ноги? Эвеэла взяла башенный щит с крупными алмазами, но ее ударило током, и она выпустила башенный щит с крупными алмазами из рук. Эвеэла взяла замшевые перчатки из трупа Хантрита. Эвеэла взяла легкую шаль из трупа Хантрита. Эвеэла взяла свиток возврата из трупа Хантрита. 280H 163V 16MX 2728C [Миано:Среднее] [призрак умершего героя:Хорошее] Вых:ЮЗ> Вы встали. Илбрис попытался пройти мимо призрака умершего героя, но призрак умершего героя не дал ему пройти. 280H 163V 16MX 2728C [Миано:Среднее] [призрак умершего героя:Хорошее] Вых:ЮЗ> По-вашему, во время боя вы сидите? 280H 163V 16MX 2728C [Миано:Среднее] [призрак умершего героя:Хорошее] Вых:ЮЗ> По-вашему, во время боя вы сидите? 280H 163V 16MX 2728C [Миано:Среднее] [призрак умершего героя:Хорошее] Вых:ЮЗ> По-вашему, во время боя вы сидите? 281H 163V 16MX 2728C [Миано:Среднее] [призрак умершего героя:Хорошее] Вых:ЮЗ> Ваши руки уже заняты! 281H 163V 16MX 2728C [Миано:Среднее] [призрак умершего героя:Хорошее] Вых:ЮЗ> По-вашему, во время боя вы сидите? 281H 163V 16MX 2728C [Миано:Среднее] [призрак умершего героя:Хорошее] Вых:ЮЗ> Скинорт сказал группе: "реск миано" 281H 163V 16MX 2728C [Миано:Среднее] [призрак умершего героя:Хорошее] Вых:ЮЗ> Эвеэла очень сильно рубанула призрака умершего героя. Эвеэла очень сильно рубанула призрака умершего героя. Эзип чрезвычайно сильно рубанул призрака умершего героя. Нерман чрезвычайно сильно рубанул призрака умершего героя. Лигри очень сильно рубанул призрака умершего героя. Призрак умершего героя встал на ноги. Вы полетели на землю от мощного удара призрака умершего героя! Призрак умершего героя БОЛЬНО ударил вас!! Призрак умершего героя БОЛЬНО ударил вас!! stand Вам лучше встать на ноги! Вы сильно рубанули призрака умершего героя. 221H 163V 16MX 2728C [Миано:Среднее] [призрак умершего героя:Среднее] Вых:ЮЗ> Илбрис попытался пройти мимо призрака умершего героя, но призрак умершего героя не дал ему пройти. 222H 163V 16MX 2728C [Миано:Среднее] [призрак умершего героя:Среднее] Вых:ЮЗ> Вы были спасены Эзипом, вам стало неловко! 222H 163V 16MX 2728C Вых:ЮЗ> Скинорт сказал группе: "реск миано" 222H 163V 16MX 2728C Вых:ЮЗ> Скинорт сказал группе: "реск миано" 223H 163V 16MX 2728C Вых:ЮЗ> stand Илбрис попытался пройти мимо призрака умершего героя, но призрак умершего героя не дал ему пройти. 223H 163V 16MX 2728C Вых:ЮЗ> assist Эзип очень сильно рубанул призрака умершего героя. Призрак умершего героя БОЛЬНО ударил Эзипа!! Призрак умершего героя смертельно ударил Эзипа. Эвеэла попыталась рубануть призрака умершего героя, но промахнулась. Эвеэла сильно рубанула призрака умершего героя. Нерман чрезвычайно сильно рубанул призрака умершего героя. Лигри сильно рубанул призрака умершего героя. 223H 163V 16MX 2728C Вых:ЮЗ> Илбрис попытался пройти мимо призрака умершего героя, но призрак умершего героя не дал ему пройти. 223H 163V 16MX 2728C Вых:ЮЗ> Илбрис попытался пройти мимо призрака умершего героя, но призрак умершего героя не дал ему пройти. 224H 163V 16MX 2728C Вых:ЮЗ> assist Эзип принял защитную стойку. 224H 163V 16MX 2728C Вых:ЮЗ> Илбрис попытался пройти мимо призрака умершего героя, но призрак умершего героя не дал ему пройти. 224H 163V 16MX 2728C Вых:ЮЗ> assist Призрак умершего героя уклонился от попытки Лигри завалить его, и Лигри упал! 224H 163V 16MX 2728C Вых:ЮЗ> stand assist Эзип сильно рубанул призрака умершего героя. Призрак умершего героя завалил Эзипа на землю мощным ударом! Призрак умершего героя чрезвычайно сильно ударил Эзипа. Призрак умершего героя смертельно ударил Эзипа. Эвеэла чрезвычайно сильно рубанула призрака умершего героя. Эвеэла сильно рубанула призрака умершего героя. Нерман чрезвычайно сильно рубанул призрака умершего героя. Лигри слегка рубанул призрака умершего героя. 225H 163V 16MX 2728C Вых:ЮЗ> assist Нерман попытался спасти Эзипа! 225H 163V 16MX 2728C Вых:ЮЗ> Илбрис попытался пройти мимо призрака умершего героя, но призрак умершего героя не дал ему пройти. 225H 163V 16MX 2728C Вых:ЮЗ> assist Эвеэла пристально посмотрела на призрака умершего героя. 226H 163V 16MX 2728C Вых:ЮЗ> Аукцион: Лот #0: Вещь - 'тяжелый длинный меч', новая ставка 1111 монет. 226H 163V 16MX 2728C Вых:ЮЗ> stand assist Вы встали. 226H 163V 16MX 2728C Вых:ЮЗ> Аукцион: Лот #0: Вещь - 'тяжелый длинный меч' выставляется первый раз за 1111 монет. Эзип рубанул призрака умершего героя. Призрак умершего героя смертельно ударил Эзипа. Призрак умершего героя смертельно ударил Эзипа. Эвеэла очень сильно рубанула призрака умершего героя. Эвеэла сильно рубанула призрака умершего героя. Нерман чрезвычайно сильно рубанул призрака умершего героя. Лигри слегка рубанул призрака умершего героя. Вы хотите есть. Вы хотите пить. Началась ночь. Вы уже стоите. 226H 163V 16MX 2728C Вых:ЮЗ> Вы вступили в бой на стороне Лигри! Вы очень сильно рубанули призрака умершего героя. 226H 163V 16MX 2728C [Миано:Среднее] [Эзип:Плохое] [призрак умершего героя:Среднее] Вых:ЮЗ> assist Скинорт сказал группе: "реск эзипа" 226H 163V 16MX 2728C [Миано:Среднее] [Эзип:Плохое] [призрак умершего героя:Среднее] Вых:ЮЗ> берс Илбрис попытался пройти мимо призрака умершего героя, но призрак умершего героя не дал ему пройти. 227H 163V 16MX 2728C [Миано:Среднее] [Эзип:Плохое] [призрак умершего героя:Среднее] Вых:ЮЗ> Лигри встал на ноги. 227H 163V 16MX 2728C [Миано:Среднее] [Эзип:Плохое] [призрак умершего героя:Среднее] Вых:ЮЗ> Вы чрезвычайно сильно рубанули призрака умершего героя. Эзип сильно рубанул призрака умершего героя. Призрак умершего героя завалил Эзипа на землю мощным ударом! Призрак умершего героя БОЛЬНО ударил Эзипа!! Призрак умершего героя БОЛЬНО ударил Эзипа!! Эвеэла очень сильно рубанула призрака умершего героя. Эвеэла очень сильно рубанула призрака умершего героя. Нерман попытался рубануть призрака умершего героя, но промахнулся. Лигри сильно рубанул призрака умершего героя. Илбрис попытался пройти мимо призрака умершего героя, но призрак умершего героя не дал ему пройти. 227H 163V 16MX 2728C [Миано:Среднее] [Эзип:Плохое] [призрак умершего героя:Плохое] Вых:ЮЗ> Вы уже сражаетесь! Как вы можете помочь кому-нибудь еще? 227H 163V 16MX 2728C [Миано:Среднее] [Эзип:Плохое] [призрак умершего героя:Плохое] Вых:ЮЗ> Вы уже сражаетесь! Как вы можете помочь кому-нибудь еще? 227H 163V 16MX 2728C [Миано:Среднее] [Эзип:Плохое] [призрак умершего героя:Плохое] Вых:ЮЗ> По-вашему, во время боя вы сидите? 227H 163V 16MX 2728C [Миано:Среднее] [Эзип:Плохое] [призрак умершего героя:Плохое] Вых:ЮЗ> Вы уже сражаетесь! Как вы можете помочь кому-нибудь еще? 227H 163V 16MX 2728C [Миано:Среднее] [Эзип:Плохое] [призрак умершего героя:Плохое] Вых:ЮЗ> Вы уже сражаетесь! Как вы можете помочь кому-нибудь еще? Нерман героически спас Эзипа! 227H 163V 16MX 2728C [Миано:Среднее] [Нерман:Хорошее] [призрак умершего героя:Плохое] Вых:ЮЗ> Вы уже сражаетесь! Как вы можете помочь кому-нибудь еще? 227H 163V 16MX 2728C [Миано:Среднее] [Нерман:Хорошее] [призрак умершего героя:Плохое] Вых:ЮЗ> Скинорт сказал группе: "реск эзипа" По-вашему, во время боя вы сидите? 227H 163V 16MX 2728C [Миано:Среднее] [Нерман:Хорошее] [призрак умершего героя:Плохое] Вых:ЮЗ> Вы уже сражаетесь! Как вы можете помочь кому-нибудь еще? 227H 163V 16MX 2728C [Миано:Среднее] [Нерман:Хорошее] [призрак умершего героя:Плохое] Вых:ЮЗ> Вы уже сражаетесь! Как вы можете помочь кому-нибудь еще? 227H 163V 16MX 2728C [Миано:Среднее] [Нерман:Хорошее] [призрак умершего героя:Плохое] Вых:ЮЗ> Скинорт сказал группе: "реск эзипа" Ваши глаза налились кровью. В вашей голове раздаются призывы: "Убей! Убей!". 227H 163V 16MX 2728C [Миано:Среднее] [Нерман:Хорошее] [призрак умершего героя:Плохое] Вых:ЮЗ> Скинорт сказал группе: "реск эзипа" 227H 163V 16MX 2728C [Миано:Среднее] [Нерман:Хорошее] [призрак умершего героя:Плохое] Вых:ЮЗ> Нерман очень сильно рубанул призрака умершего героя. Призрак умершего героя смертельно ударил Нермана. Призрак умершего героя БОЛЬНО ударил Нермана!! Вы смертельно рубанули призрака умершего героя. Вы чрезвычайно сильно рубанули призрака умершего героя. Эвеэла очень сильно рубанула призрака умершего героя. Эвеэла попыталась рубануть призрака умершего героя, но промахнулась. Лигри очень сильно рубанул призрака умершего героя. 227H 163V 16MX 2728C [Миано:Среднее] [Нерман:Хорошее] [призрак умершего героя:Плохое] Вых:ЮЗ> Илбрис попытался пройти мимо призрака умершего героя, но призрак умершего героя не дал ему пройти. 227H 163V 16MX 2728C [Миано:Среднее] [Нерман:Хорошее] [призрак умершего героя:Плохое] Вых:ЮЗ> Призрак умершего героя уклонился от попытки Лигри завалить его, и Лигри упал! 227H 163V 16MX 2728C [Миано:Среднее] [Нерман:Хорошее] [призрак умершего героя:Плохое] Вых:ЮЗ> Нерман чрезвычайно сильно рубанул призрака умершего героя. Нерман еле уклонился от удара призрака умершего героя! Призрак умершего героя БОЛЬНО ударил Нермана!! Вы смертельно рубанули призрака умершего героя. Вы чрезвычайно сильно рубанули призрака умершего героя. Эвеэла очень сильно рубанула призрака умершего героя. Эвеэла очень сильно рубанула призрака умершего героя. Лигри попытался рубануть призрака умершего героя, но промахнулся. 227H 163V 16MX 2728C [Миано:Среднее] [Нерман:Среднее] [призрак умершего героя:О.Плохое] Вых:ЮЗ> Илбрис попытался пройти мимо призрака умершего героя, но призрак умершего героя не дал ему пройти. 228H 163V 16MX 2728C [Миано:Среднее] [Нерман:Среднее] [призрак умершего героя:О.Плохое] Вых:ЮЗ> Нерман очень сильно рубанул призрака умершего героя. Призрак умершего героя завалил Нермана на землю мощным ударом! Призрак умершего героя БОЛЬНО ударил Нермана!! Призрак умершего героя БОЛЬНО ударил Нермана!! Вы смертельно рубанули призрака умершего героя. Вы чрезвычайно сильно рубанули призрака умершего героя. Эвеэла очень сильно рубанула призрака умершего героя. Эвеэла сильно рубанула призрака умершего героя. Лигри слегка рубанул призрака умершего героя. Эзип встал на ноги. 228H 163V 16MX 2728C [Миано:Среднее] [Нерман:Среднее] [призрак умершего героя:Ужасное] Вых:ЮЗ> Эзип прыгнул на помощь Лигри. Эзип очень сильно рубанул призрака умершего героя. 228H 163V 16MX 2728C [Миано:Среднее] [Нерман:Среднее] [призрак умершего героя:Ужасное] Вых:ЮЗ> Аукцион: Лот #0: Вещь - 'тяжелый длинный меч', новая ставка 1222 монеты. 228H 163V 16MX 2728C [Миано:Среднее] [Нерман:Среднее] [призрак умершего героя:Ужасное] Вых:ЮЗ> Лигри встал на ноги. 228H 163V 16MX 2728C [Миано:Среднее] [Нерман:Среднее] [призрак умершего героя:Ужасное] Вых:ЮЗ> Эзип чрезвычайно сильно рубанул призрака умершего героя. Нерман сильно рубанул призрака умершего героя. Нерман еле уклонился от удара призрака умершего героя! Призрак умершего героя БОЛЬНО ударил Нермана!! Вы чрезвычайно сильно рубанули призрака умершего героя. Вы попытались рубануть призрака умершего героя, но промахнулись. Эвеэла очень сильно рубанула призрака умершего героя. Призрак умершего героя в бессознательном состоянии и медленно умирает. Призрак умершего героя разрублен пополам мастерским выпадом Эвеэлы! Призрак умершего героя мертв! R.I.P. get all all.труп Вы получили свою часть опыта -- 35357. Ваша кровь застыла, когда вы услышали предсмертный крик призрака умершего героя. 228H 163V 16MX 2728C Вых:ЮЗ> Ваши руки уже заняты! 228H 163V 16MX 2728C Вых:ЮЗ> look На горной дороге Здесь дорога делает поворот и продолжается с юга на запад. Есть надежда, что впереди все-таки больше не будет никаких неприятных сюрпризов. С легким сердцем Вы продолжаете свой путь. Труп призрака умершего героя лежит здесь. Труп призрака умершего героя лежит здесь. Переносной деревянный ящик стоит здесь. Длинная зеленая туника лежит здесь. Сверкающий алмазный кастет лежит здесь. ...мягко светится Светло-коричневый кожаный пояс лежит здесь. Черные сапоги, инкрустированные серебром, лежит тут. Легкие зеленые поножи лежат здесь. Браслет из веточек лежит здесь. Пояс из начищенных до блеска пластин лежит на земле. Плащ из драконьей кожи лежит тут. Черные наручи, инкрустированные серебром, лежит тут. Большой рыцарский щит лежит тут, ожидая своего нового хозяина. ...мягко светится ...тихо шумит Труп Телкора лежит здесь. Свиток возврата лежит здесь, кем-то оставленный. [4] Фляга для воды лежит здесь. [3] Труп Стайка лежит здесь. Труп Хантрита лежит здесь. Труп Волдреда лежит здесь. Труп Ильмиски лежит здесь. Зеленая фляга с гербом Братства Леса лежит здесь. Хуорн Лигри (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! Харадрим Нерман (летит) сидит здесь. ...светится ярким сиянием! Харадрим Эзип (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! Звездная Эвеэла, Посланница Тьмы (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! Человек Ирфана (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! Ловец Душ Скинорт (летит) стоит здесь. (!) Неупокоенный Маг Илбрис, Ядовитый Змей Башни Солнца (летит) (невидимый) стоит здесь. ...окружен оранжевым сиянием. 228H 163V 16MX 2728C Вых:ЮЗ> Илбрис улетел на юг. 228H 163V 16MX 2728C Вых:ЮЗ> и Вы несете: призрачный доспех тяжелый мифрильный шлем короткий меч светло-коричневый кожаный пояс бронзовый браслет кожаный браслет кожаные сапоги обитые железом перчатки из пальцев сдвоенный двуручный топор сумка из шкуры гризли золотая серьга с алмазом зеленый походный мешок напиток видения невидимых дневной рацион [4] напиток видения невидимых [3] свиток возврата кожанка с пришитыми стальными пластинами свиток возврата [4] переносной деревянный ящик Эвеэла сказала группе: "филя выди в магик" 228H 163V 16MX 2728C Вых:ЮЗ> Скинорт сказал группе: "ок" 228H 163V 16MX 2728C Вых:ЮЗ> э Вы используете: <надето на шею> глаз волчицы [очень хорошее] ...тихо шумит <надето на голову> светло-коричневый кожаный шлем [очень хорошее] <надето на ноги> зеленые кожаные штаны [очень хорошее] <надето как обувь> сапоги с толстой подошвой [хорошее] <надето на кисти рук> перчатки охранника [великолепное] <надето на руки> легкие зеленые наручи [хорошее] <наброшено на плечи> шкура огромного гризли [очень хорошее] <в обеих руках> сдвоенный двуручный топор [очень хорошее] <продето в уши> серебряные кольца [великолепное] <повязано на шею> ухо снежного барса [великолепное] <приколото на груди> медаль "за отвагу" [великолепное] 228H 163V 16MX 2728C Вых:ЮЗ> look На горной дороге Здесь дорога делает поворот и продолжается с юга на запад. Есть надежда, что впереди все-таки больше не будет никаких неприятных сюрпризов. С легким сердцем Вы продолжаете свой путь. Труп призрака умершего героя лежит здесь. Труп призрака умершего героя лежит здесь. Переносной деревянный ящик стоит здесь. Длинная зеленая туника лежит здесь. Сверкающий алмазный кастет лежит здесь. ...мягко светится Светло-коричневый кожаный пояс лежит здесь. Черные сапоги, инкрустированные серебром, лежит тут. Легкие зеленые поножи лежат здесь. Браслет из веточек лежит здесь. Пояс из начищенных до блеска пластин лежит на земле. Плащ из драконьей кожи лежит тут. Черные наручи, инкрустированные серебром, лежит тут. Большой рыцарский щит лежит тут, ожидая своего нового хозяина. ...мягко светится ...тихо шумит Труп Телкора лежит здесь. Свиток возврата лежит здесь, кем-то оставленный. [4] Фляга для воды лежит здесь. [3] Труп Стайка лежит здесь. Труп Хантрита лежит здесь. Труп Волдреда лежит здесь. Труп Ильмиски лежит здесь. Зеленая фляга с гербом Братства Леса лежит здесь. Хуорн Лигри (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! Харадрим Нерман (летит) сидит здесь. ...светится ярким сиянием! Харадрим Эзип (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! Звездная Эвеэла, Посланница Тьмы (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! Человек Ирфана (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! Ловец Душ Скинорт (летит) стоит здесь. 229H 163V 16MX 2728C Вых:ЮЗ> Эвеэла сказала группе: "портал на стайка" 229H 163V 16MX 2728C Вых:ЮЗ> Аукцион: Лот #1: Новая вещь - 'небольшой топорик', начальная ставка 400 монет. 229H 163V 16MX 2728C Вых:ЮЗ> Скинорт сказал группе: "встать" 229H 163V 16MX 2728C Вых:ЮЗ> Скинорт сказал группе: "встать" 229H 163V 16MX 2728C Вых:ЮЗ> и Вы несете: призрачный доспех тяжелый мифрильный шлем короткий меч светло-коричневый кожаный пояс бронзовый браслет кожаный браслет кожаные сапоги обитые железом перчатки из пальцев сдвоенный двуручный топор сумка из шкуры гризли золотая серьга с алмазом зеленый походный мешок напиток видения невидимых дневной рацион [4] напиток видения невидимых [3] свиток возврата кожанка с пришитыми стальными пластинами свиток возврата [4] переносной деревянный ящик 229H 163V 16MX 2728C Вых:ЮЗ> Скинорт сказал группе: "встать" 229H 163V 16MX 2728C Вых:ЮЗ> Эвеэла сказала группе: "дОЛУТ" 229H 163V 16MX 2728C Вых:ЮЗ> Эвеэла сказала группе: "дОЛУТ" 229H 163V 16MX 2728C Вых:ЮЗ> Скинорт сказал группе: "встать" 229H 163V 16MX 2728C Вых:ЮЗ> оде поя Вы надели светло-коричневый кожаный пояс вокруг талии. 229H 163V 16MX 2728C Вых:ЮЗ> Скинорт сказал группе: "ЛУТ БЛЯ" 229H 163V 16MX 2728C Вых:ЮЗ> Скинорт сказал группе: "ЛУТ БЛЯ" 229H 163V 16MX 2728C Вых:ЮЗ> Скинорт сказал группе: "ЛУТ БЛЯ" 229H 163V 16MX 2728C Вых:ЮЗ> Скинорт сказал группе: "ЛУТ БЛЯ" 230H 163V 16MX 2728C Вых:ЮЗ> Скинорт сказал группе: "ЛУТ БЛЯ" Эвеэла надела замшевые перчатки на руки. Магия Эвеэлы потерпела неудачу и развеялась по ветру. 230H 163V 16MX 2728C Вых:ЮЗ> Скинорт сказал группе: "ЛУТ БЛЯ" 230H 163V 16MX 2728C Вых:ЮЗ> оде бра Вы надели бронзовый браслет на правое запястье. 230H 163V 16MX 2728C Вых:ЮЗ> Лигри положил клепанный пояс с красивой пряжкой в вещевой мешок. Лигри положил браслет безумия в вещевой мешок. Лигри положил браслет безумия в вещевой мешок. 230H 163V 16MX 2728C Вых:ЮЗ> Скинорт сказал группе: "ЛУТ БЛЯ" 230H 163V 16MX 2728C Вых:ЮЗ> get all all.труп Скинорт сказал группе: "ЛУТ БЛЯ" 230H 163V 16MX 2728C Вых:ЮЗ> Скинорт сказал группе: "ЛУТ БЛЯ" Вы взяли большую кучку монет из трупа призрака умершего героя. Там было 763 монеты. разд 763 Внутри трупа призрака умершего героя, похоже, ничего нет. Внутри трупа Телкора, похоже, ничего нет. Внутри трупа Стайка, похоже, ничего нет. Вы попробовали взять башенный щит с крупными алмазами, но вас ударило током, и вы выпустили башенный щит с крупными алмазами из рук. Вы взяли длинную кольчугу из трупа Хантрита. Вы взяли легкие зеленые наручи из трупа Хантрита. Плащ с бирюзовой застежкой: Вы не можете носить столько вещей. Переливающийся браслет: Вы не можете носить столько вещей. Длинный эльфийский клинок: Вы не можете носить столько вещей. Длинный серебряный клинок: Вы не можете носить столько вещей. Зеленый походный мешок: Вы не можете носить столько вещей. Дневной рацион: Вы не можете носить столько вещей. Дневной рацион: Вы не можете носить столько вещей. Фляга для воды: Вы не можете носить столько вещей. Небольшая медная лампа: Вы не можете носить столько вещей. Свиток возврата: Вы не можете носить столько вещей. Свиток возврата: Вы не можете носить столько вещей. Свиток возврата: Вы не можете носить столько вещей. Свиток возврата: Вы не можете носить столько вещей. Напиток видения невидимых: Вы не можете носить столько вещей. Переносной деревянный ящик: Вы не можете носить столько вещей. Внутри трупа Волдреда, похоже, ничего нет. Внутри трупа Ильмиски, похоже, ничего нет. 230H 163V 16MX 3491C Вых:ЮЗ> Скинорт сказал группе: "ЛУТ БЛЯ" Вы поделили 763 монеты между 7 членами группы -- по 109 монет каждому. 230H 163V 16MX 2837C Вых:ЮЗ> Скинорт сказал группе: "ЛУТ БЛЯ" 230H 163V 16MX 2837C Вых:ЮЗ> Скинорт сказал группе: "ЛУТ БЛЯ" 230H 163V 16MX 2837C Вых:ЮЗ> Скинорт сказал группе: "ЛУТ БЛЯ" 230H 163V 16MX 2837C Вых:ЮЗ> Скинорт сказал группе: "ЛУТ БЛЯ" 230H 163V 16MX 2837C Вых:ЮЗ> бро нар Вы не можете сейчас избавиться от легких зеленых наручей. 230H 163V 16MX 2837C Вых:ЮЗ> Эзип выбросил дневной рацион. Эзип выбросил дневной рацион. Эзип выбросил дневной рацион. 230H 163V 16MX 2837C Вых:ЮЗ> бро кол Вы не можете сейчас избавиться от длинной кольчуги. 231H 163V 16MX 2837C Вых:ЮЗ> Эзип взял башенный щит с крупными алмазами, но его ударило током, и он выпустил башенный щит с крупными алмазами из рук. Эзип взял плащ с бирюзовой застежкой из трупа Хантрита. Эзип взял переливающийся браслет из трупа Хантрита. Эзип взял длинный эльфийский клинок из трупа Хантрита. 231H 163V 16MX 2837C Вых:ЮЗ> get all all.труп Ваши руки уже заняты! 231H 163V 16MX 2837C Вых:ЮЗ> Скинорт сказал группе: "ВСЕ ВСЕ ТРУП" 231H 163V 16MX 2837C Вых:ЮЗ> Эвеэла положила свиток возврата в переносной деревянный ящик. Эвеэла положила легкую шаль в переносной деревянный ящик. Эвеэла положила покрытые жемчужной пылью сандалии в переносной деревянный ящик. Эвеэла положила янтарный амулет в переносной деревянный ящик. Эвеэла положила воротник из заячьей шкурки в переносной деревянный ящик. Эвеэла положила дневной рацион в переносной деревянный ящик. Эвеэла положила свиток возврата в переносной деревянный ящик. Эвеэла положила свиток возврата в переносной деревянный ящик. Эвеэла положила свиток возврата в переносной деревянный ящик. Эвеэла положила маленький шарик в переносной деревянный ящик. Эвеэла положила небольшую медную лампу в переносной деревянный ящик. Эвеэла положила маленький шарик в переносной деревянный ящик. 231H 163V 16MX 2837C Вых:ЮЗ> Скинорт сказал группе: "ВСЕ ВСЕ ТРУП" 231H 163V 16MX 2837C Вых:ЮЗ> Скинорт сказал группе: "ВСЕ ВСЕ ТРУП" 231H 163V 16MX 2837C Вых:ЮЗ> Скинорт сказал группе: "ВСЕ ВСЕ ТРУП" 231H 163V 16MX 2837C Вых:ЮЗ> и Вы несете: легкие зеленые наручи длинная кольчуга призрачный доспех тяжелый мифрильный шлем короткий меч кожаный браслет кожаные сапоги обитые железом перчатки из пальцев сдвоенный двуручный топор сумка из шкуры гризли золотая серьга с алмазом зеленый походный мешок напиток видения невидимых дневной рацион [4] напиток видения невидимых [3] свиток возврата кожанка с пришитыми стальными пластинами свиток возврата [4] переносной деревянный ящик 231H 163V 16MX 2837C Вых:ЮЗ> бро нар Ирфана сказала группе: "филя" Вы не можете сейчас избавиться от легких зеленых наручей. 231H 163V 16MX 2837C Вых:ЮЗ> Эвеэла положила тунику вышитую яхонтами и изумрудами в переносной деревянный ящик. Эвеэла положила длинную коричневую тунику в переносной деревянный ящик. Эвеэла положила маленький шарик в переносной деревянный ящик. 232H 163V 16MX 2837C Вых:ЮЗ> Скинорт сказал группе: "вз все" 232H 163V 16MX 2837C Вых:ЮЗ> Ирфана сказала группе: "портал на стйака" 232H 163V 16MX 2837C Вых:ЮЗ> Ирфана сказала группе: "портал на стйака" 232H 163V 16MX 2837C Вых:ЮЗ> Аукцион: Лот #0: Вещь снята с аукциона владельцем. 232H 163V 16MX 2837C Вых:ЮЗ> Эзип выбросил флягу для воды. Эзип выбросил флягу для воды. Эвеэла взяла башенный щит с крупными алмазами, но ее ударило током, и она выпустила башенный щит с крупными алмазами из рук. Эвеэла взяла длинный серебряный клинок из трупа Хантрита. Эвеэла взяла зеленый походный мешок из трупа Хантрита. Эвеэла взяла дневной рацион из трупа Хантрита. Эвеэла взяла дневной рацион из трупа Хантрита. Эвеэла взяла флягу для воды из трупа Хантрита. Эвеэла взяла небольшую медную лампу из трупа Хантрита. Эвеэла взяла свиток возврата из трупа Хантрита. Эвеэла взяла свиток возврата из трупа Хантрита. Эвеэла взяла свиток возврата из трупа Хантрита. Эвеэла взяла свиток возврата из трупа Хантрита. Эвеэла взяла напиток видения невидимых из трупа Хантрита. Эвеэла взяла переносной деревянный ящик из трупа Хантрита. 232H 163V 16MX 2837C Вых:ЮЗ> оде шл Скинорт сказал группе: "ВЗ ВСЕ" 232H 163V 16MX 2837C Вых:ЮЗ> Вы не можете носить еще что-нибудь на голове. 232H 163V 16MX 2837C Вых:ЮЗ> Скинорт сказал группе: "ВЗ ВСЕ" 232H 163V 16MX 2837C Вых:ЮЗ> Скинорт сказал группе: "ВЗ ВСЕ" 232H 163V 16MX 2837C Вых:ЮЗ> Эзип взял башенный щит с крупными алмазами, но его ударило током, и он выпустил башенный щит с крупными алмазами из рук. 232H 163V 16MX 2837C Вых:ЮЗ> и Вы несете: легкие зеленые наручи длинная кольчуга призрачный доспех тяжелый мифрильный шлем короткий меч кожаный браслет кожаные сапоги обитые железом перчатки из пальцев сдвоенный двуручный топор сумка из шкуры гризли золотая серьга с алмазом зеленый походный мешок напиток видения невидимых дневной рацион [4] напиток видения невидимых [3] свиток возврата кожанка с пришитыми стальными пластинами свиток возврата [4] переносной деревянный ящик 233H 163V 16MX 2837C Вых:ЮЗ> Аукцион: Лот #1: Вещь - 'небольшой топорик' выставляется первый раз (Ставок нет). 233H 163V 16MX 2837C Вых:ЮЗ> оде сер У вас уже что-то продето в ушах. 233H 163V 16MX 2837C Вых:ЮЗ> Скинорт улетел на юг. Ирфана улетела на юг. На горной дороге Труп Сенгулта лежит здесь. Труп Азукая лежит здесь. Труп Улигана лежит здесь. Труп Амилора лежит здесь. Человек Ирфана (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! Ловец Душ Скинорт (летит) стоит здесь. Вы последовали за Скинортом. Эвеэла прилетела с севера. Лигри прилетел с севера. Эзип прилетел с севера. 233H 159V 16MX 2837C Вых:СЮ> Эзип сказал группе: "щит блять" 233H 159V 16MX 2837C Вых:СЮ> Скинорт улетел на юг. Ирфана улетела на юг. Засада Человек Ирфана (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! Ловец Душ Скинорт (летит) стоит здесь. Вы последовали за Скинортом. Эвеэла прилетела с севера. Лигри прилетел с севера. Эзип прилетел с севера. 233H 155V 16MX 2837C Вых:СЮv> Эзип сказал группе: "щит блять" 233H 155V 16MX 2837C Вых:СЮv> Ирфана сказала группе: "портал на стйака" 233H 155V 16MX 2837C Вых:СЮv> Ирфана сказала группе: "портал на стйака" 233H 155V 16MX 2837C Вых:СЮv> Эзип сказал группе: "щит блять" Ирфана сказала группе: "портал на стйака" 233H 155V 16MX 2837C Вых:СЮv> Скинорт улетел на юг. Ирфана улетела на юг. На горной дороге Человек Ирфана (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! Ловец Душ Скинорт (летит) стоит здесь. Вы последовали за Скинортом. Эвеэла прилетела с севера. Лигри прилетел с севера. Эзип прилетел с севера. 233H 151V 16MX 2837C Вых:СЮ> Скинорт улетел на юг. Ирфана улетела на юг. На горной дороге Человек Ирфана (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! Ловец Душ Скинорт (летит) стоит здесь. Вы последовали за Скинортом. Эвеэла прилетела с севера. Лигри прилетел с севера. Эзип прилетел с севера. 233H 147V 16MX 2837C Вых:СЗ> Эвеэла сказала группе: "ПОРТАЛ НА СТЙКА" 234H 147V 16MX 2837C Вых:СЗ> Скинорт улетел на запад. Ирфана улетела на запад. На горной дороге Человек Ирфана (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! Ловец Душ Скинорт (летит) стоит здесь. Вы последовали за Скинортом. Эвеэла прилетела с востока. Лигри прилетел с востока. Эзип прилетел с востока. 234H 143V 16MX 2837C Вых:ВЗ> Скинорт улетел на запад. Ирфана улетела на запад. Вы вдруг почувствовали странную боль, словно удавка затянулась на вашей шее. Потеряв сознание вы упали, и погрузились в глубокий, но болезненный сон. Ловушка Человек Ирфана (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! Ловец Душ Скинорт (летит) стоит здесь. Человек Ханке (летит) спит здесь. ...светится ярким сиянием! Вы последовали за Скинортом. Эвеэла прилетела с востока. Лигри прилетел с востока. Эзип прилетел с востока. 234H 139V 16MX 2837C Вых:ВЮ> Скинорт улетел на юг. Ирфана улетела на юг. На горной дороге Человек Ирфана (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! Ловец Душ Скинорт (летит) стоит здесь. Вы последовали за Скинортом. Эвеэла прилетела с севера. Лигри прилетел с севера. Эзип прилетел с севера. 234H 135V 16MX 2837C Вых:СЮ> Скинорт улетел на юг. Ирфана улетела на юг. У портала Человек Ирфана (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! Ловец Душ Скинорт (летит) стоит здесь. Пещерный орк Днэти (летит) отдыхает здесь. Вы последовали за Скинортом. Эвеэла прилетела с севера. Лигри прилетел с севера. Эзип прилетел с севера. 234H 133V 16MX 2837C Вых:С> оде кож Вы надели кожаный браслет на левое запястье. 234H 133V 16MX 2837C Вых:С> Скинорт произнес магические слова: 'порта магика'. Большой мерцающий портал возник из ниоткуда. 234H 133V 16MX 2837C Вых:С> Эвеэла сказала группе: "НЕ ВХОДИТЬ" 234H 133V 16MX 2837C Вых:С> Эзип сказал группе: "башенный щит" 234H 133V 16MX 2837C Вых:С> Эзип сказал группе: "башенный щит" 234H 133V 16MX 2837C Вых:С> оде кож Эзип сказал группе: "башенный щит" Вы не можете носить еще что-нибудь как обувь. 234H 133V 16MX 2837C Вых:С> Эзип сказал группе: "башенный щит" 234H 133V 16MX 2837C Вых:С> Эзип сказал группе: "башенный щит" Эвеэла сказала группе: "НЕ ВХОДИТЬ" 234H 133V 16MX 2837C Вых:С> Эзип сказал группе: "башенный щит" 234H 133V 16MX 2837C Вых:С> оде кож Эзип сказал группе: "башенный щит" 234H 133V 16MX 2837C Вых:С> Вы хотите есть. Вы хотите пить. Эзип сказал группе: "башенный щит" Вы не можете носить еще что-нибудь как обувь. 234H 133V 16MX 2837C Вых:С> и Вы несете: легкие зеленые наручи длинная кольчуга призрачный доспех тяжелый мифрильный шлем короткий меч кожаные сапоги обитые железом перчатки из пальцев сдвоенный двуручный топор сумка из шкуры гризли золотая серьга с алмазом зеленый походный мешок напиток видения невидимых дневной рацион [4] напиток видения невидимых [3] свиток возврата кожанка с пришитыми стальными пластинами свиток возврата [4] переносной деревянный ящик 234H 133V 16MX 2837C Вых:С> get all all.труп Вы не можете найти ничего, похожего на 'труп'. 235H 133V 16MX 2837C Вых:С> Стайк появился из большого мерцающего портала! 235H 134V 16MX 2837C Вых:С> бро все.рац Вы выбросили дневной рацион. Вы выбросили дневной рацион. Вы выбросили дневной рацион. Вы выбросили дневной рацион. 235H 134V 16MX 2837C Вых:С> Волдред появился из большого мерцающего портала! 235H 134V 16MX 2837C Вых:С> Эзип сказал группе: "лут иво блять" 235H 134V 16MX 2837C Вых:С> и Вы несете: легкие зеленые наручи длинная кольчуга призрачный доспех тяжелый мифрильный шлем короткий меч кожаные сапоги обитые железом перчатки из пальцев сдвоенный двуручный топор сумка из шкуры гризли золотая серьга с алмазом зеленый походный мешок напиток видения невидимых [4] свиток возврата кожанка с пришитыми стальными пластинами свиток возврата [4] переносной деревянный ящик 235H 134V 16MX 2837C Вых:С> Скинорт сказал: "след" Днэти сказал: "чо случилась та?" 235H 134V 16MX 2837C Вых:С> Ханке сказал группе: "РАЗБУДИТЕ Я ДОЛУТУЮ" 235H 134V 16MX 2837C Вых:С> Ханке сказал группе: "РАЗБУДИТЕ Я ДОЛУТУЮ" 235H 134V 16MX 2837C Вых:С> Ханке сказал группе: "РАЗБУДИТЕ Я ДОЛУТУЮ" 235H 134V 16MX 2837C Вых:С> Ханке сказал группе: "РАЗБУДИТЕ Я ДОЛУТУЮ" 235H 134V 16MX 2837C Вых:С> Скинорт сказал: "след бляя" 236H 134V 16MX 2837C Вых:С> Лигри надел вещевой мешок вокруг талии. 236H 134V 16MX 2837C Вых:С> Скинорт сказал: "след бляя" 236H 134V 16MX 2837C Вых:С> Днэти начал следовать за Скинортом. 236H 134V 16MX 2837C Вых:С> Скинорт сказал: "след бляя" 236H 134V 16MX 2837C Вых:С> Скинорт сказал: "след бляя" 236H 134V 16MX 2837C Вых:С> бро все.нев Вы выбросили напиток видения невидимых. Вы выбросили напиток видения невидимых. Вы выбросили напиток видения невидимых. Вы выбросили напиток видения невидимых. 236H 134V 16MX 2837C Вых:С> Днэти был принят в группу Скинорта. 236H 134V 16MX 2837C Вых:С> Ирфана прекратила следовать за Скинортом. Ирфана начала следовать за Стайком. 236H 134V 16MX 2837C Вых:С> Ирфана прекратила следовать за Стайком. Волдред прекратил следовать за Стайком. Стайк начал следовать за Скинортом. 236H 134V 16MX 2837C Вых:С> след стай Вы прекратили следовать за Скинортом. Вы теперь следуете за Стайком. 236H 134V 16MX 2837C Вых:С> look У портала Вы стоите на широкой горной дороге, которая выглядит ужасно запущенной и безжизненной. Странная тишина вокруг, мертвая и пугающая. На юге находится обрыв, на востоке и западе вам преграждает путь идеально гладкая скальная порода. Извиваясь, дорога уходит на север, где вдалеке на фоне скалы чернеет вход в большую пещеру. В самом центре площадки находится, казалось бы, неуместный тут портал. Интересно куда отсюда можно телепортироваться. Маленькая бутылочка с беловатой жидкостью лежит на земле. [4] Дневной рацион лежит тут на земле. [4] Большой мерцающий портал стоит тут посреди комнаты. Темный Гость Волдред, Озаренный Лучами Удачи стоит здесь. Гранитный Носорог Стайк стоит здесь. Харадрим Эзип (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! Хуорн Лигри (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! Звездная Эвеэла, Посланница Тьмы (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! Человек Ирфана (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! Ловец Душ Скинорт (летит) стоит здесь. Пещерный орк Днэти (летит) отдыхает здесь. 236H 134V 16MX 2837C Вых:С> и Вы несете: легкие зеленые наручи длинная кольчуга призрачный доспех тяжелый мифрильный шлем короткий меч кожаные сапоги обитые железом перчатки из пальцев сдвоенный двуручный топор сумка из шкуры гризли золотая серьга с алмазом зеленый походный мешок свиток возврата кожанка с пришитыми стальными пластинами свиток возврата [4] переносной деревянный ящик 236H 134V 16MX 2837C Вых:С> Волдред начал следовать за Скинортом. 236H 134V 16MX 2837C Вых:С> Волдред был принят в группу Скинорта. Стайк был принят в группу Скинорта. 236H 134V 16MX 2837C Вых:С> э Эвеэла прекратила следовать за Скинортом. Эвеэла начала следовать за Стайком. 236H 134V 16MX 2837C Вых:С> Вы используете: <надето на шею> глаз волчицы [очень хорошее] ...тихо шумит <надето на голову> светло-коричневый кожаный шлем [очень хорошее] <надето на ноги> зеленые кожаные штаны [очень хорошее] <надето как обувь> сапоги с толстой подошвой [хорошее] <надето на кисти рук> перчатки охранника [великолепное] <надето на руки> легкие зеленые наручи [хорошее] <наброшено на плечи> шкура огромного гризли [очень хорошее] <надето на талию> светло-коричневый кожаный пояс [очень хорошее] <надето на запястье> бронзовый браслет [великолепное] <надето на запястье> кожаный браслет [великолепное] <в обеих руках> сдвоенный двуручный топор [очень хорошее] <продето в уши> серебряные кольца [великолепное] <повязано на шею> ухо снежного барса [великолепное] <приколото на груди> медаль "за отвагу" [великолепное] 236H 134V 16MX 2837C Вых:С> и Вы несете: легкие зеленые наручи длинная кольчуга призрачный доспех тяжелый мифрильный шлем короткий меч кожаные сапоги обитые железом перчатки из пальцев сдвоенный двуручный топор сумка из шкуры гризли золотая серьга с алмазом зеленый походный мешок свиток возврата кожанка с пришитыми стальными пластинами свиток возврата [4] переносной деревянный ящик 236H 134V 16MX 2837C Вых:С> Ирфана начала следовать за Скинортом. 236H 134V 16MX 2837C Вых:С> Скинорт произнес магические слова: 'санатио'. 237H 135V 16MX 2837C Вых:С> Ирфана прекратила следовать за Скинортом. Ирфана начала следовать за Стайком. 237H 135V 16MX 2837C Вых:С> гру Но вы не в составе группы! 237H 135V 16MX 2837C Вых:С> Волдред сказал: "хил" 237H 135V 16MX 2837C Вых:С> Стайк сказал: "вы бля пидары тупарылые что вы делали ебаны тупые?" 237H 135V 16MX 2837C Вых:С> Стайк сказал: "вы бля пидары тупарылые что вы делали ебаны тупые?" 237H 135V 16MX 2837C Вых:С> Стайк сказал: "вы бля пидары тупарылые что вы делали ебаны тупые?" 237H 135V 16MX 2837C Вых:С> Ирфана произнесла магические слова: 'санатио'. 238H 135V 16MX 2837C Вых:С> Скинорт произнес магические слова: 'санатио'. 238H 135V 16MX 2837C Вых:С> Аукцион: Лот #0: Новая вещь - 'тяжелый длинный меч', начальная ставка 700 монет. 238H 135V 16MX 2837C Вых:С> след стай Вы уже следуете за Стайком. 238H 135V 16MX 2837C Вых:С> и Вы несете: легкие зеленые наручи длинная кольчуга призрачный доспех тяжелый мифрильный шлем короткий меч кожаные сапоги обитые железом перчатки из пальцев сдвоенный двуручный топор сумка из шкуры гризли золотая серьга с алмазом зеленый походный мешок свиток возврата кожанка с пришитыми стальными пластинами свиток возврата [4] переносной деревянный ящик 238H 135V 16MX 2837C Вых:С> look У портала Вы стоите на широкой горной дороге, которая выглядит ужасно запущенной и безжизненной. Странная тишина вокруг, мертвая и пугающая. На юге находится обрыв, на востоке и западе вам преграждает путь идеально гладкая скальная порода. Извиваясь, дорога уходит на север, где вдалеке на фоне скалы чернеет вход в большую пещеру. В самом центре площадки находится, казалось бы, неуместный тут портал. Интересно куда отсюда можно телепортироваться. Маленькая бутылочка с беловатой жидкостью лежит на земле. [4] Дневной рацион лежит тут на земле. [4] Большой мерцающий портал стоит тут посреди комнаты. Темный Гость Волдред, Озаренный Лучами Удачи стоит здесь. Гранитный Носорог Стайк стоит здесь. Харадрим Эзип (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! Хуорн Лигри (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! Звездная Эвеэла, Посланница Тьмы (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! Человек Ирфана (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! Ловец Душ Скинорт (летит) стоит здесь. Пещерный орк Днэти (летит) отдыхает здесь. 238H 135V 16MX 2837C Вых:С> Большой мерцающий портал как-то странно замерцал. 238H 135V 16MX 2837C Вых:С> Аукцион: Лот #0: Вещь - 'тяжелый длинный меч', новая ставка 770 монет. 238H 135V 16MX 2837C Вых:С> и Вы несете: легкие зеленые наручи длинная кольчуга призрачный доспех тяжелый мифрильный шлем короткий меч кожаные сапоги обитые железом перчатки из пальцев сдвоенный двуручный топор сумка из шкуры гризли золотая серьга с алмазом зеленый походный мешок свиток возврата кожанка с пришитыми стальными пластинами свиток возврата [4] переносной деревянный ящик Стайк сказал: "флаи" 238H 135V 16MX 2837C Вых:С> Стайк сказал: "флаи" 238H 135V 16MX 2837C Вых:С> Аукцион: Лот #0: Вещь - 'тяжелый длинный меч' продана за 770 монет. Аукцион: Лот #0: Вещь продана владельцем по текущей ставке, не дожидаясь окончания аукциона. 239H 136V 16MX 2837C Вых:С> бро кор.меч Вы выбросили короткий меч. 239H 136V 16MX 2837C Вых:С> и Вы несете: легкие зеленые наручи длинная кольчуга призрачный доспех тяжелый мифрильный шлем кожаные сапоги обитые железом перчатки из пальцев сдвоенный двуручный топор сумка из шкуры гризли золотая серьга с алмазом зеленый походный мешок свиток возврата кожанка с пришитыми стальными пластинами свиток возврата [4] переносной деревянный ящик 239H 136V 16MX 2837C Вых:С> Волдред сказал: "любую пушку реще" 239H 136V 16MX 2837C Вых:С> Аукцион: Лот #1: Вещь снята с аукциона владельцем. 240H 136V 16MX 2837C Вых:С> Днэти прекратил отдыхать и поднялся на ноги. 240H 136V 16MX 2837C Вых:С> Днэти произнес магические слова: 'волятус'. Волдред плавно поднялся в воздух. 240H 136V 16MX 2837C Вых:С> э Ирфана посмотрела на Волдреда. 240H 136V 16MX 2837C Вых:С> Вы используете: <надето на шею> глаз волчицы [очень хорошее] ...тихо шумит <надето на голову> светло-коричневый кожаный шлем [очень хорошее] <надето на ноги> зеленые кожаные штаны [очень хорошее] <надето как обувь> сапоги с толстой подошвой [хорошее] <надето на кисти рук> перчатки охранника [великолепное] <надето на руки> легкие зеленые наручи [хорошее] <наброшено на плечи> шкура огромного гризли [очень хорошее] <надето на талию> светло-коричневый кожаный пояс [очень хорошее] <надето на запястье> бронзовый браслет [великолепное] <надето на запястье> кожаный браслет [великолепное] <в обеих руках> сдвоенный двуручный топор [очень хорошее] <продето в уши> серебряные кольца [великолепное] <повязано на шею> ухо снежного барса [великолепное] <приколото на груди> медаль "за отвагу" [великолепное] 240H 136V 16MX 2837C Вых:С> Днэти произнес магические слова: 'волятус'. Стайк плавно поднялся в воздух. 240H 136V 16MX 2837C Вых:С> Аукцион: Лот #0: Новая вещь - 'легкий стальной меч', начальная ставка 1 монета. 240H 136V 16MX 2837C Вых:С> оде все Вы не можете носить еще что-нибудь на руках. Вы надели длинную кольчугу на тело. Вы не можете носить еще что-нибудь на теле. Вы не можете носить еще что-нибудь на голове. Вы не можете носить еще что-нибудь как обувь. Вы не можете носить еще что-нибудь на кистях рук. У вас уже что-то надето на талию. У вас уже что-то продето в ушах. Сейчас вы не можете этого надеть. Вы не можете носить еще что-нибудь на теле. 241H 136V 16MX 2837C Вых:С> э Вы используете: <надето на шею> глаз волчицы [очень хорошее] ...тихо шумит <надето на тело> длинная кольчуга [очень хорошее] <надето на голову> светло-коричневый кожаный шлем [очень хорошее] <надето на ноги> зеленые кожаные штаны [очень хорошее] <надето как обувь> сапоги с толстой подошвой [хорошее] <надето на кисти рук> перчатки охранника [великолепное] <надето на руки> легкие зеленые наручи [хорошее] <наброшено на плечи> шкура огромного гризли [очень хорошее] <надето на талию> светло-коричневый кожаный пояс [очень хорошее] <надето на запястье> бронзовый браслет [великолепное] <надето на запястье> кожаный браслет [великолепное] <в обеих руках> сдвоенный двуручный топор [очень хорошее] <продето в уши> серебряные кольца [великолепное] <повязано на шею> ухо снежного барса [великолепное] <приколото на груди> медаль "за отвагу" [великолепное] 241H 137V 16MX 2837C Вых:С> Днэти присел отдохнуть. 241H 137V 16MX 2837C Вых:С> и Вы несете: легкие зеленые наручи призрачный доспех тяжелый мифрильный шлем кожаные сапоги обитые железом перчатки из пальцев сдвоенный двуручный топор сумка из шкуры гризли золотая серьга с алмазом зеленый походный мешок свиток возврата кожанка с пришитыми стальными пластинами свиток возврата [4] переносной деревянный ящик 241H 137V 16MX 2837C Вых:С> 241H 137V 16MX 2837C Вых:С> 241H 137V 16MX 2837C Вых:С> 241H 137V 16MX 2837C Вых:С> 241H 137V 16MX 2837C Вых:С> look У портала Вы стоите на широкой горной дороге, которая выглядит ужасно запущенной и безжизненной. Странная тишина вокруг, мертвая и пугающая. На юге находится обрыв, на востоке и западе вам преграждает путь идеально гладкая скальная порода. Извиваясь, дорога уходит на север, где вдалеке на фоне скалы чернеет вход в большую пещеру. В самом центре площадки находится, казалось бы, неуместный тут портал. Интересно куда отсюда можно телепортироваться. Короткий меч лежит в пыли. Маленькая бутылочка с беловатой жидкостью лежит на земле. [4] Дневной рацион лежит тут на земле. [4] Большой мерцающий портал стоит тут посреди комнаты. Темный Гость Волдред, Озаренный Лучами Удачи (летит) стоит здесь. Гранитный Носорог Стайк (летит) стоит здесь. Харадрим Эзип (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! Хуорн Лигри (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! Звездная Эвеэла, Посланница Тьмы (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! Человек Ирфана (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! Ловец Душ Скинорт (летит) стоит здесь. Пещерный орк Днэти (летит) отдыхает здесь. 241H 137V 16MX 2837C Вых:С> Аукцион: Лот #1: Новая вещь - 'светло-коричневые кожаные сапоги', начальная ставка 1 монета. 242H 137V 16MX 2837C Вых:С> look Скинорт улетел на север. Волдред улетел на север. Стайк улетел на север. Ирфана улетела на север. Эвеэла улетела на север. На горной дороге Звездная Эвеэла, Посланница Тьмы (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! Человек Ирфана (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! Гранитный Носорог Стайк (летит) стоит здесь. Темный Гость Волдред, Озаренный Лучами Удачи (летит) стоит здесь. Ловец Душ Скинорт (летит) стоит здесь. Вы последовали за Стайком. Лигри прилетел с юга. Эзип прилетел с юга. 242H 135V 16MX 2837C Вых:СЮ> Эзип надел переливающийся браслет на правое запястье. Эзип надел речной камушек на шерстяном шнурке на шею. После нескольких неудачных попыток Эзип понял, что речной камушек на шерстяном шнурке не для него. Эзип надел теплую шерстяную рубашку на тело. После нескольких неудачных попыток Эзип понял, что теплая шерстяная рубашка не для него. Эзип надел легкие зеленые поножи на ноги. Эзип надел сгусток тумана на левое запястье. После нескольких неудачных попыток Эзип понял, что сгусток тумана не для него. Эзип надел браслет из волчьих зубов на левое запястье. Магия Эзипа потерпела неудачу и развеялась по ветру. Эзип повесил колчан с тупыми стрелами за спину. На горной дороге Дорога продолжается на север. В этом месте она становится чуть шире, и Вы задумываетесь, зачем и кому понадобилось потратить столько сил, чтобы строить ее в таком отдаленном от цивилизации месте. Харадрим Эзип (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! Хуорн Лигри (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! Звездная Эвеэла, Посланница Тьмы (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! Человек Ирфана (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! Гранитный Носорог Стайк (летит) стоит здесь. Темный Гость Волдред, Озаренный Лучами Удачи (летит) стоит здесь. Ловец Душ Скинорт (летит) стоит здесь. 242H 135V 16MX 2837C Вых:СЮ> Скинорт улетел на север. Волдред улетел на север. Стайк улетел на север. Ирфана улетела на север. Эвеэла улетела на север. Вы вдруг почувствовали странную боль, словно удавка затянулась на вашей шее. Потеряв сознание вы упали, и погрузились в глубокий, но болезненный сон. Ловушка Звездная Эвеэла, Посланница Тьмы (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! Человек Ирфана (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! Гранитный Носорог Стайк (летит) стоит здесь. Темный Гость Волдред, Озаренный Лучами Удачи (летит) стоит здесь. Ловец Душ Скинорт (летит) стоит здесь. Человек Ханке (летит) спит здесь. ...светится ярким сиянием! Вы последовали за Стайком. Лигри прилетел с юга. Эзип прилетел с юга. 242H 131V 16MX 2837C Вых:ВЮ> Скинорт улетел на восток. Волдред улетел на восток. Стайк улетел на восток. Ирфана улетела на восток. Эвеэла улетела на восток. На горной дороге Звездная Эвеэла, Посланница Тьмы (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! Человек Ирфана (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! Гранитный Носорог Стайк (летит) стоит здесь. Темный Гость Волдред, Озаренный Лучами Удачи (летит) стоит здесь. Ловец Душ Скинорт (летит) стоит здесь. Вы последовали за Стайком. Лигри прилетел с запада. Эзип прилетел с запада. 242H 127V 16MX 2837C Вых:ВЗ> Скинорт улетел на восток. Волдред улетел на восток. Стайк улетел на восток. Ирфана улетела на восток. Эвеэла улетела на восток. На горной дороге Звездная Эвеэла, Посланница Тьмы (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! Человек Ирфана (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! Гранитный Носорог Стайк (летит) стоит здесь. Темный Гость Волдред, Озаренный Лучами Удачи (летит) стоит здесь. Ловец Душ Скинорт (летит) стоит здесь. Вы последовали за Стайком. Лигри прилетел с запада. Эзип прилетел с запада. 242H 123V 16MX 2837C Вых:СЗ> Скинорт улетел на север. Волдред улетел на север. Стайк улетел на север. Ирфана улетела на север. Эвеэла улетела на север. На горной дороге Звездная Эвеэла, Посланница Тьмы (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! Человек Ирфана (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! Гранитный Носорог Стайк (летит) стоит здесь. Темный Гость Волдред, Озаренный Лучами Удачи (летит) стоит здесь. Ловец Душ Скинорт (летит) стоит здесь. Вы последовали за Стайком. Лигри прилетел с юга. Эзип прилетел с юга. 242H 119V 16MX 2837C Вых:СЮ> Аукцион: Лот #2: Новая вещь - 'меч с узким лезвием', начальная ставка 1 монета. 242H 119V 16MX 2837C Вых:СЮ> Окончив занятия, Эвеэла закрыла свой молитвенник с улыбкой. Вы хотите есть. Вы хотите пить. 242H 119V 16MX 2837C Вых:СЮ> Скинорт улетел на север. Волдред улетел на север. Стайк улетел на север. Ирфана улетела на север. Эвеэла улетела на север. Засада Звездная Эвеэла, Посланница Тьмы (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! Человек Ирфана (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! Гранитный Носорог Стайк (летит) стоит здесь. Темный Гость Волдред, Озаренный Лучами Удачи (летит) стоит здесь. Ловец Душ Скинорт (летит) стоит здесь. Вы последовали за Стайком. Лигри прилетел с юга. Эзип прилетел с юга. 242H 115V 16MX 2837C Вых:СЮv> Аукцион: Лот #0: Вещь - 'легкий стальной меч', новая ставка 100 монет. 242H 115V 16MX 2837C Вых:СЮv> Скинорт улетел на север. Волдред улетел на север. Стайк улетел на север. Ирфана улетела на север. Эвеэла улетела на север. На горной дороге Труп Сенгулта лежит здесь. Труп Азукая лежит здесь. Труп Улигана лежит здесь. Труп Амилора лежит здесь. Звездная Эвеэла, Посланница Тьмы (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! Человек Ирфана (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! Гранитный Носорог Стайк (летит) стоит здесь. Темный Гость Волдред, Озаренный Лучами Удачи (летит) стоит здесь. Ловец Душ Скинорт (летит) стоит здесь. Вы последовали за Стайком. Лигри прилетел с юга. Эзип прилетел с юга. 243H 111V 16MX 2837C Вых:СЮ> get all all.труп Вы не можете взять ничего из этого трупа по одной из следующих причин: - читайте СПРАВКА АНТИЛУТ Вы не можете взять ничего из этого трупа по одной из следующих причин: - читайте СПРАВКА АНТИЛУТ Внутри трупа Улигана, похоже, ничего нет. Вы не можете взять ничего из этого трупа по одной из следующих причин: - читайте СПРАВКА АНТИЛУТ 243H 112V 16MX 2837C Вых:СЮ> осм тру Вы не видите ничего необычного. Вещь выглядит новой (offline). Вещь прослужит ОЧЕНЬ долго (online). Вы посмотрели внутрь и увидели: Труп Сенгулта (здесь): Ничего. 243H 112V 16MX 2837C Вых:СЮ> осм 2.тру Вы не видите ничего необычного. Вещь выглядит новой (offline). Вещь прослужит ОЧЕНЬ долго (online). Вы посмотрели внутрь и увидели: Труп Азукая (здесь): Ничего. 243H 112V 16MX 2837C Вых:СЮ> осм 3.тру Вы не видите ничего необычного. Вещь выглядит новой (offline). Вещь прослужит ОЧЕНЬ долго (online). Вы посмотрели внутрь и увидели: Труп Улигана (здесь): Ничего. 243H 112V 16MX 2837C Вых:СЮ> и Вы несете: легкие зеленые наручи призрачный доспех тяжелый мифрильный шлем кожаные сапоги обитые железом перчатки из пальцев сдвоенный двуручный топор сумка из шкуры гризли золотая серьга с алмазом зеленый походный мешок свиток возврата кожанка с пришитыми стальными пластинами свиток возврата [4] переносной деревянный ящик 244H 112V 16MX 2837C Вых:СЮ> look На горной дороге Дорога продолжается с юга на север. На юге видна довольно глубокая расщелина. Неизвестно сколько предстоит лететь, пока не достигнеш дна расщелины. Немного поразмыслив Вы обратили свой взгляд на север. Вход в пещеру теперь кажется гораздо больше, чем раньше. Труп Сенгулта лежит здесь. Труп Азукая лежит здесь. Труп Улигана лежит здесь. Труп Амилора лежит здесь. Харадрим Эзип (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! Хуорн Лигри (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! Звездная Эвеэла, Посланница Тьмы (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! Человек Ирфана (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! Гранитный Носорог Стайк (летит) стоит здесь. Темный Гость Волдред, Озаренный Лучами Удачи (летит) стоит здесь. Ловец Душ Скинорт (летит) стоит здесь. 244H 112V 16MX 2837C Вых:СЮ> scan Вы огляделись по сторонам и увидели: На севере: слишком темно На юге: слишком темно 244H 112V 16MX 2837C Вых:СЮ> Скинорт улетел на север. Волдред улетел на север. Стайк улетел на север. Ирфана улетела на север. Эвеэла улетела на север. На горной дороге Фляга для воды лежит здесь. [2] Труп призрака умершего героя лежит здесь. Труп призрака умершего героя лежит здесь. Дневной рацион лежит тут на земле. [3] Переносной деревянный ящик стоит здесь. Длинная зеленая туника лежит здесь. Сверкающий алмазный кастет лежит здесь. ...мягко светится Светло-коричневый кожаный пояс лежит здесь. Черные сапоги, инкрустированные серебром, лежит тут. Легкие зеленые поножи лежат здесь. Браслет из веточек лежит здесь. Пояс из начищенных до блеска пластин лежит на земле. Плащ из драконьей кожи лежит тут. Черные наручи, инкрустированные серебром, лежит тут. Большой рыцарский щит лежит тут, ожидая своего нового хозяина. ...мягко светится ...тихо шумит Труп Телкора лежит здесь. Свиток возврата лежит здесь, кем-то оставленный. [4] Фляга для воды лежит здесь. [3] Труп Стайка лежит здесь. Труп Хантрита лежит здесь. Труп Волдреда лежит здесь. Труп Ильмиски лежит здесь. Зеленая фляга с гербом Братства Леса лежит здесь. Звездная Эвеэла, Посланница Тьмы (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! Человек Ирфана (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! Гранитный Носорог Стайк (летит) стоит здесь. Темный Гость Волдред, Озаренный Лучами Удачи (летит) стоит здесь. Ловец Душ Скинорт (летит) стоит здесь. Харадрим Нерман (летит) сидит здесь. ...светится ярким сиянием! Вы последовали за Стайком. Лигри прилетел с юга. Эзип прилетел с юга. 244H 108V 16MX 2837C Вых:ЮЗ> Эвеэла взяла башенный щит с крупными алмазами, но ее ударило током, и она выпустила башенный щит с крупными алмазами из рук. 244H 108V 16MX 2837C Вых:ЮЗ> Стайк взял башенный щит с крупными алмазами из трупа Хантрита. 244H 108V 16MX 2837C Вых:ЮЗ> Аукцион: Лот #1: Вещь - 'светло-коричневые кожаные сапоги', новая ставка 100 монет. 244H 108V 16MX 2837C Вых:ЮЗ> get all all.труп Внутри трупа призрака умершего героя, похоже, ничего нет. Внутри трупа призрака умершего героя, похоже, ничего нет. Внутри трупа Телкора, похоже, ничего нет. Внутри трупа Стайка, похоже, ничего нет. Внутри трупа Хантрита, похоже, ничего нет. Внутри трупа Волдреда, похоже, ничего нет. Внутри трупа Ильмиски, похоже, ничего нет. 245H 108V 16MX 2837C Вых:ЮЗ> Эвеэла взяла флягу для воды. Эвеэла взяла флягу для воды. Эвеэла взяла дневной рацион. Эвеэла взяла дневной рацион. 245H 108V 16MX 2837C Вых:ЮЗ> Нерман прекратил следовать за Скинортом. Нерман начал следовать за Стайком. 245H 109V 16MX 2837C Вых:ЮЗ> look На горной дороге Здесь дорога делает поворот и продолжается с юга на запад. Есть надежда, что впереди все-таки больше не будет никаких неприятных сюрпризов. С легким сердцем Вы продолжаете свой путь. Труп призрака умершего героя лежит здесь. Труп призрака умершего героя лежит здесь. Дневной рацион лежит тут на земле. Переносной деревянный ящик стоит здесь. Длинная зеленая туника лежит здесь. Сверкающий алмазный кастет лежит здесь. ...мягко светится Светло-коричневый кожаный пояс лежит здесь. Черные сапоги, инкрустированные серебром, лежит тут. Легкие зеленые поножи лежат здесь. Браслет из веточек лежит здесь. Пояс из начищенных до блеска пластин лежит на земле. Плащ из драконьей кожи лежит тут. Черные наручи, инкрустированные серебром, лежит тут. Большой рыцарский щит лежит тут, ожидая своего нового хозяина. ...мягко светится ...тихо шумит Труп Телкора лежит здесь. Свиток возврата лежит здесь, кем-то оставленный. [4] Фляга для воды лежит здесь. [3] Труп Стайка лежит здесь. Труп Хантрита лежит здесь. Труп Волдреда лежит здесь. Труп Ильмиски лежит здесь. Зеленая фляга с гербом Братства Леса лежит здесь. Харадрим Эзип (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! Хуорн Лигри (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! Звездная Эвеэла, Посланница Тьмы (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! Человек Ирфана (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! Гранитный Носорог Стайк (летит) стоит здесь. Темный Гость Волдред, Озаренный Лучами Удачи (летит) стоит здесь. Ловец Душ Скинорт (летит) стоит здесь. Харадрим Нерман (летит) сидит здесь. ...светится ярким сиянием! 245H 109V 16MX 2837C Вых:ЮЗ> Эзип взял дневной рацион. Эзип взял труп призрака умершего героя. Эзип взял переносной деревянный ящик. Эзип взял длинную зеленую тунику. Эзип взял алмазный кастет. Эзип взял светло-коричневый кожаный пояс. Эзип взял черные сапоги, инкрустированные серебром. 245H 109V 16MX 2837C Вых:ЮЗ> Стайк взял большой рыцарский щит. 245H 109V 16MX 2837C Вых:ЮЗ> Эвеэла выбросила флягу для воды. Эвеэла выбросила флягу для воды. Эвеэла выбросила флягу для воды. 245H 109V 16MX 2837C Вых:ЮЗ> вз щит Вы не видите 'щит' здесь. 245H 109V 16MX 2837C Вых:ЮЗ> look На горной дороге Здесь дорога делает поворот и продолжается с юга на запад. Есть надежда, что впереди все-таки больше не будет никаких неприятных сюрпризов. С легким сердцем Вы продолжаете свой путь. Труп призрака умершего героя лежит здесь. Фляга для воды лежит здесь. [3] Легкие зеленые поножи лежат здесь. Браслет из веточек лежит здесь. Пояс из начищенных до блеска пластин лежит на земле. Плащ из драконьей кожи лежит тут. Черные наручи, инкрустированные серебром, лежит тут. Труп Телкора лежит здесь. Свиток возврата лежит здесь, кем-то оставленный. [4] Фляга для воды лежит здесь. [3] Труп Стайка лежит здесь. Труп Хантрита лежит здесь. Труп Волдреда лежит здесь. Труп Ильмиски лежит здесь. Зеленая фляга с гербом Братства Леса лежит здесь. Харадрим Эзип (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! Хуорн Лигри (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! Звездная Эвеэла, Посланница Тьмы (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! Человек Ирфана (летит) стоит здесь. ...светится ярким сиянием! Гранитный Носорог Стайк (летит) стоит здесь. Темный Гость Волдред, Озаренный Лучами Удачи (летит) стоит здесь. Ловец Душ Скинорт (летит) стоит здесь. Харадрим Нерман (летит) сидит здесь. ...светится ярким сиянием! 245H 109V 16MX 2837C Вых:ЮЗ> Стайк взял браслет из веточек. 245H 109V 16MX 2837C Вых:ЮЗ> Стайк взял флягу для воды. Стайк взял флягу для воды. Стайк взял флягу для воды. Стайк взял легкие зеленые поножи. Стайк взял латный пояс. Стайк взял плащ из драконьей кожи. Стайк взял черные наручи, инкрустированные серебром. Стайк взял свиток возврата. Стайк взял свиток возврата. Стайк взял свиток возврата. Стайк взял свиток возврата. Стайк взял флягу для воды. Стайк взял флягу для воды. 245H 109V 16MX 2837C Вых:ЮЗ> Аукцион: Лот #2: Вещь - 'меч с узким лезвием', новая ставка 500 монет. 246H 109V 16MX 2837C Вых:ЮЗ> Стайк надел черные наручи, инкрустированные серебром на руки. Стайк набросил плащ из драконьей кожи на плечи. Стайк надел латный пояс вокруг талии. Стайк надел легкие зеленые поножи на ноги. Стайк надел браслет из веточек на правое запястье. Стайк начал использовать большой рыцарский щит как щит. 246H 109V 16MX 2837C Вых:ЮЗ> Ирфана тепло улыбнулась.